ACCORDO FINANZIARIO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
accordo finanziario | финансовое соглашение |
accordo finanziario | финансовую сделку |
accordo finanziario tra | финансовое соглашение |
accordo finanziario tra di | финансовое соглашение |
accordo finanziario tra di noi | финансовое соглашение |
ACCORDO FINANZIARIO - больше примеров перевода
ACCORDO FINANZIARIO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Credo che dovremmo parlare di come migliorare il nostro accordo finanziario. | Я подумала, не пора ли нам решить финансовьiе вопросьi? |
Che il mio matrimonio non è altro che un accordo finanziario, e che l'unica persona a rendermi felice è una ballerina che ha metà dei miei anni? | Хочешь знать, что мой брак не более чем деловое сотрудничество? И единственное, что меня радовало - танцовщица вдвое моложе? |
Il nostro accordo finanziario. | Наше финансовое соглашение. |
Lei rimane per ottenere tutto quello che lui possa se ci fosse stato un accordo finanziario. | Она тоже финансово... ...заинтересована в этом иске. |
Abbiamo concluso un accordo finanziario. | Мы же уже заключили финансовую сделку. |
A meno che non stipuliamo una specie di accordo finanziario per cui valga la pena di lasciar stare. | Разве только мы не заключим в некотором роде финансовую сделку, которая могла бы побудить нас бросить это дело. |
Senta, nessuno e' la stessa persona che era quindici anni fa, ma... a parte il lancio dei televisori, non capisco perche' non vogliano firmare un equo accordo finanziario con lei. | Ну, знаешь ли, никто не может оставаться таким же, как 15 лет назад. но даже если оставить катапультирование телевизионщиков, я просто не понимаю, почему они не хотят заключить с тобой совершенно формальную сделку. |
Sei incinta, e' un incarico sacro dato dal Signore, e un accordo finanziario tra di noi. | Ты носишь дитя. Это святое благословение от Бога и наше финансовое соглашение |
La città nell'insieme raggiunse... Un accordo finanziario con il governo. | Город, как единое целое, достиг финансового соглашения с правительством. |
- Solo... Credo ci sia qualcosa che non va in un accordo finanziario. | Просто... я думаю, кое-что может быть неправильным в финансовой сделке. |
Sei incinta, e' un incarico sacro dato dal Signore e un accordo finanziario tra di noi. | Ты вынашиваешь ребенка. Это священный дар от Господа и финансовое соглашение между нами. |
Ci sara' ovviamente un accordo finanziario equo per tutte le parti in causa e poi... lascero' Marie. | Лета родит своего ребенка. |
Ci siamo appena accorti che non ha firmato l'accordo finanziario. Affari... | Мы обнаружили, что вы не подписали бумаги по финансовой отчетности. |
Il mio suggerimento e' quello di proporre un accordo finanziario. | Должна сказать, я рекомендую выдвинуть предложение по урегулированию вопроса. |
Il mio suggerimento e' quello di proporre un accordo finanziario. | Я рекомендую вам принять предложение. |