COMITATO DIRETTIVO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
COMITATO DIRETTIVO фразы на итальянском языке | COMITATO DIRETTIVO фразы на русском языке |
comitato direttivo | комитет |
comitato direttivo | комитете |
comitato direttivo | управляющем комитете |
nel comitato direttivo | в управляющем комитете |
posti nel comitato direttivo | в управляющем комитете |
COMITATO DIRETTIVO - больше примеров перевода
COMITATO DIRETTIVO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
COMITATO DIRETTIVO предложения на итальянском языке | COMITATO DIRETTIVO предложения на русском языке |
Una domanda, ma è la più importante. Siccome è nuovo, il Comitato Direttivo lo metterà in coda alla lista? Non avrebbe alcuna possibilità di vincere. | Основная проблема состоит в том, что список кандидатов уже утвержден, и у него нет никаких шансов пройти. |
"Al comitato direttivo del London Hospital. | Правлению Лондонского госпиталя. |
Ho un meeting con il comitato direttivo lunedi mattina, e vorrei che tu presentassi le tue idee anche a loro. | Да. В понедельник утром я встречаюсь со своим исполнительным комитетом, и хочу, чтобы ты сделал доклад. Серьёзно? |
Suoneranno due arpiste e sei ansioso perche' Andrew, la tua nemesi del comitato direttivo, ha organizzato l'evento l'anno scorso e vuoi eclissarlo. | Будут две арфистки, а ты нервничаешь, потому что Эндрю, твой вечный соперник из управляющего комитета, проводил встречу в прошлом году, и ты хочешь превзойти его. |
Faro' una ricca donazione. Questo non impedira' loro di buttarmi fuori a calci dal comitato direttivo. | Это не остановит их от изгнания меня из руководства коммитетом. |
- Includeremmo il comitato direttivo... ed essendo lei l'azionista maggioritario, potrebbe... | Отлично, мы бы возглавили совет директоров, и с вашим контрольным пакетом, вы могли бы... |
Chiedo un'alzata di mani per formalizzare la nomina del socio paritario Alicia Florrick a membro del comitato direttivo. | Попрошу официально проголосовать за включение в управляющий комитет партнера Алисии Флоррик. |
Garantiamo loro un numero uguale di posti nel comitato direttivo e... 18 mesi di profitti di Chumhum solo per loro. | Мы гарантируем им равное количество голосов в управляющем комитете и 18 месяцев неприкосновенности дохода от Чамхам. |
Ci stanno offrendo gli stessi posti nel comitato direttivo. | Они предлагают нам равное количество мест в управляющем комитете. |
Il comitato direttivo dei Grandi Laghi? | Комитет "Великие Озёра"? |
Sai che... sono nel comitato direttivo di Princeton... casomai ti servisse una mano. | Вы знаете Я на борту Принстоне, если вы должны что-нибудь понадобится. |
E... Come sa ho presentato i suoi dati all'ultimo comitato direttivo. | И как вы знаете, я представила ваши цифры на последнем руководящем совещании. |
Abbiamo appena finito di parlare con il comitato direttivo. | Мы только что встречались с комитетом управляющих. |
L'F.B.I. Possiede un comitato direttivo? | Есть ли в ФБР координационный комитет, сэр? |
- Un? - Un comitato direttivo. | Координационный комитет. |
COMITATO DIRETTIVO - больше примеров перевода