ACCUSA DI FRODE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
accusa di frode | дело о мошенничестве |
accusa di frode | обвинению в мошенничестве |
con l'accusa di frode | по обвинению в мошенничестве |
ACCUSA DI FRODE - больше примеров перевода
ACCUSA DI FRODE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Confessare un omicidio per evitare un'accusa di frode non è esattamente un atto di furbizia. | Рассказывать мне про убийство и другие беззакония не очень-то разумно. |
Daniel Adebayou, e' in arresto con l'accusa di frode. | Дэниел Адебаю, я арестовываю вас, по обвинению в мошенничестве. |
Un attimo dopo, il consiglio mi accusa di frode e lui diventa amministratore delegato. | И сразу же совет директоров обвиняет меня в мошенничестве, А он становится управляющим. |
Sei anni fa, accuso' Bajoran di averlo truffato per un paio di milioni di dollari. Cerco' anche di denunciarlo alla procura, con l'accusa di frode. | Шесть лет назад он заявил о том, что Баджоран нагрел его на пару миллионов баксов, он даже пытался заставить прокурора возбудить дело о мошенничестве. |
Per soddisfare il signor Southouse, allora dovrete sostenere l'accusa di frode assicurativa. | Чтобы это устроило м-ра Сьютхауса, Вы должны предъявить иск о мошенничестве со страховкой. |
Ma oltre a cio', vi incrimina, vi accusa di frode e di abusi pecuniari. | Но помимо этого, она инкриминирует вам, обвиняет вас в мошенничестве и денежных махинациях. |
Possiamo trattenerla con l'accusa di frode e vedere per l'omicidio nel frattempo. | Посмотрим. Мы можем задержать вас по обвинению в мошенничестве, а потом посмотрим, как пойдет дело с убийством. |
Mikhail Galkin, uno dei produttori dello scandaloso reality show, Extreme Kosmetics e' stato arrestato oggi, con l'accusa di frode. | Сегодня арестован один из продюсеров скандального реалити-шоу "Экстремальная косметика" - Михаил Галкин. |
Beh, temo ci sia ancora quel problemino della nostra accusa di frode contro di te. | Но боюсь, что иск о твоем мошенничестве всё ещё актуален. |
Non fanno cadere l'accusa di frode. | Они всё ещё судятся с нами из-за мошенничества. |
Scoprire se Canning l'ha pagato e se abbiamo le prove per l'accusa di frode? | Выясним, перекупил ли его Каннинг, и посмотрим, сможем ли мы доказать мошенничество. |
Ha 48 ore per mostrare una struttura legittima ed evitare l'accusa di frode. | У вас есть 48 часов на то, чтобы доказать, что у вас есть приют и избежать судебного преследования за мошенничество. |
Non ancora, ma tratterremo suo marito con l'accusa di frode. | Пока нет, но мы задержим вашего мужа по обвинению в мошенничестве. |
E se la conta dei voti suggerisse un'ampia maggioranza a favore del signor Kresteva, siamo pronti a presentare - un'accusa di frode. | И если подсчет голосов покажет значительный перевес в сторону господина Кристивы, мы будем настаивать на предъявлении обвинений в мошенничестве. |
Farti delle domande per un'accusa di frode, legata alla morte di Ian Mackie. | У нас есть вопросы к вам по поводу обвинения в мошенничестве - в связи со смертью Йена Макки. |