AFFIDAVIT перевод


Итальянско-русский экономический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFFIDAVIT


Перевод:


аффидавит, аффидевит


Итальянско-русский экономический словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFFIDATARIO

AFFILIANTE




AFFIDAVIT перевод и примеры


AFFIDAVITПеревод и примеры использования - фразы
affidavitписьменные показания
affidavitпоказания
affidavit diписьменные показания
gli affidavitпоказания
l'affidavitписьменные показания
l'affidavitпоказания
questo e 'un affidavitэто показания
un affidavitесть письменные показания
un affidavitписьменное показание
un affidavitпоказания
un affidavitпоказания под присягой

AFFIDAVIT - больше примеров перевода

AFFIDAVITПеревод и примеры использования - предложения
- Sì. Sembra che per togliere una miniera a qualcuno basti fare un affidavit.Сегодня, для того чтобы отобрать у кого-то участок, достаточно дать показания под присягой.
Abbiamo qui il loro affidavit.Они дали письменные показания. Минуту.
Dott. Lecter, ho un affidavit che sancisce i suoi nuovi diritti.Доктор Лектер, этот документ гарантирует ваши новые права.
Una copia è attaccata all'affidavit.Следующая остановка "Вашингтон Геральд"!
...un affídavít... .. .círca un promemoría trovato sulla mía scrívanía.Можешь делать с ними всё, что захочешь.
Io scrivo tutti gli affidavit e i rapporti per il Procuratore cittadino.Я записываю все показания и подшиваю дело для городского солиситора.
Un altro affidavit, e siamo di nuovo in carreggiata.Еще раз напишем показания, и мы опять контролируем основной канал.
Fatemi avere un affidavit con un estratto del processo verbale. E quando ottenete i nuovi numeri dei telefoni, mi chiamate a qualsiasi ora, di giorno o di notte, per mettere i telefoni sotto sorveglianza.Дайте мне шаблон показаний вкупе с основаниями в составе отчета для суда... и тогда, как только вы получите свежие телефонный номера... звоните мне... в любое время дня и ночи, для получения разрешения.
Dovro' mostrare al giudice un affidavit da un parente prossimo.Мне нужно предоставить судье письменное согласие, подписанное ближайшими родственниками.
Potrebbe risolversi in pochi minuti, dipende dalla concentrazione. Ho solo bisogno che lei mi firmi questo affidavit e abbiamo finito.Нужна только ваша подпись и все будет готово.
Ho qui una copia carbone dell'affidavit per infermita' mentale che e' stato emesso nel caso stato de//a ca/ifornia vs christine co//ins.У меня в руках копия заключения о невменяемости, прилагаемая к данному делу "Штат Калифорния" против Кристин Коллинз;
- Chi ha firmato l'affidavit?Кто подписывал заключение? Я подписал;
Se mi lasciate, vi darò un affidavit e i giudici saranno clementi con voi.Слушай, если отпустишь меня, я поклянусь в аффидавите. Когда пойдёшь под суд тебе будет скидка.
Non mi serve un affidavit,Не нужен мне аффидавит.
Pensava che Chaney non contasse. E tu mi faresti un "affidavit"!Он думал Том Чейни никто, а ты хочешь дать мне аффидавит.

AFFIDAVIT перевод на русский язык

Итальянско-русский юридический словарь

affidavit



Перевод:

m

аффидевит (письменное показание под присягой)

Большой итальянско-русский словарь

affidavit



Перевод:

m лат. юр.

аффидевит


Перевод слов, содержащих AFFIDAVIT, с итальянского языка на русский язык


Перевод AFFIDAVIT с итальянского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki