AGENTE DI BORSA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agente di borsa | биржевой брокер |
un agente di borsa | биржевой брокер |
AGENTE DI BORSA - больше примеров перевода
AGENTE DI BORSA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Devo vedere il suo agente di borsa. | Собираюсь встретится с его биржевым маклером. |
DEDICATO A LOUIS STONE, AGENTE DI BORSA, 1910-1985 | Посвящается Луису Стоуну, брокеру. Годы жизни 1910 - 1985. |
E inevitabilmente sono diventato agente di borsa. | И неизбежно стал биржевым брокером. |
Parli come un agente di borsa! | Тоже мне инвестор. Ты понимаешь, что говоришь? |
- Sono un agente di borsa. | - Я товарный брокер. |
Ma non dimentichiamoci che Eric di mestiere fa l'agente di borsa. | Но давай не будем забывать о том, что Эрик - брокер товарной биржи. |
Tipo, abbiamo un agente di borsa qui, tutto vestito bene che legge il Financial Times di domenica, quando la borsa è chiusa. | Скажем, сидит одетый с иголочки маклер и читает Файнэншиэл Таймс, хотя в воскресенье всё закрыто. |
No, lavori nella compagnia di mio padre come Agente di Borsa. | Нет, ты биржевой агент на предприятии моего отца. |
Ha detto che, volevi essere un agente di borsa, ed invece sei diventato un... un corridore*. | был брокером... а стал... |
Me l'ha regalato un vecchio grasso agente di borsa. Non vale niente. | Мне его подарил старый, жирный биржевой маклер. |
Agente di borsa. | Маклерский. |
Jared era... Era un agente di borsa di successo per una delle piu' grandi aziende del mondo intero, finche' i suoi attacchi divennero fuori controllo. | ДжЭред был был успешным продавцом ценных бумаг для одной из крупнейших мировых фирм. |
La vittima e' James Medina, 44 anni, agente di borsa, di fuori Highlands. | - Жертва: Джеймс Медина, 44 года, брокер, далеко не успешный. |
Mio marito era un agente di borsa, e coi tempi che corrono, era tutto un azzardo. | Мой муж работал брокером, А в наши дни это как быть профессиональным картёжником. |
Agente di borsa della Churchill Schwartz accusa Bretton James di scambi illegali e di aver causato il suicidio di Louis Zabel | Трейдер компании "Черчилль и Шварц" обвиняет Бретона Джеймса в незаконной торговле акциями, вызвавшей самоубийство Луиса Зейбела |
= agente di cambio биржевой брокер, биржевой маклер