AGGIOTAGGIO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AGGIOTAGGIO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma sappia che lei è indagato per evasione fiscale e aggiotaggio attraverso, tra gli altri, una certa Locust Fund. | Но вы должны знать, что находитесь под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов и манипулировании акциями через различные фонды, в том числе фонд "Локуст". |
E' il classico caso di aggiotaggio. | Это классическая "накачка и сброс". |
E chi credi possa stabilire meglio se qualcuno e' colpevole di aggiotaggio, Louis? | Луис, по-твоему, кто быстрее поймет, виновен ли человек в махинациях с ценными бумагами? |
=Se le accuse di aggiotaggio saranno confermate,= (aggiotaggio: manipolazione di azioni) =sarebbe un duro colpo per l'amministrazione e per l'immagine onesta di Lee Dong Hui.= | под сомнением окажется порядочность всей нынешней администрации. |
E' la differenza tra un accordo legittimo e aggiotaggio. | Она в том, что это может быть законное соглашение или манипуляция рынком. |
Falsa testimonianza, riciclaggio di denaro, aggiotaggio. | Ложные показания, отмывание денег, мошенничество. |
m
ажиотаж (биржевая спекуляция, биржевая игра)