AGGRAVIO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AGGRAVIO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Che sono invece preoccupati da questo, perche' potrebbe inteso come un aggravio dei loro costi. | которые очень волнуются об этом, потому что с их стороны это лишь увеличение издержек производства. |
Non avra' un aggravio di pena - per uno stupro di due anni fa. | Он не собирается еще кого-нибудь насиловать год или даже два. |
Se non riuscite ad eliminare qualsiasi aggravio collaterale che convaliderebbe la costituzionalita' di apprensione del signor Andre, probabilmente la causa del mandato dev'essere stroncata, escoriata. | Если вы не можете устранить любые сопутствующие издержки, которые коституционно придают законную силу аресту мистера Андре, это может быть причиной того, что ордер может быть подвергнут сомнению, т.е. еxcoriate. |
- È un ridicolo aggravio dell'accusa! | Это существенное преувеличение. |
m
1) бремя, тягота
essere di aggravio a qd — жить за чей-либо счёт
2) налог; пошлина, сбор
3) обвинение
fare un aggravio a qd di qc — обвинять кого-либо в чём-либо, вменять кому-либо что-либо в вину
•
Syn: