генеральный директор, директор-распорядитель, председатель правления, президент компании
AMMINISTRATORE DELEGATO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a amministratore delegato | отцу на посту председателя правления |
ad amministratore delegato | генерального директора |
all'amministratore delegato | к гендиректору |
amministratore delegato | гендиректор |
Amministratore Delegato | генеральный директор |
amministratore delegato | директор |
Amministratore Delegato | исполнительный директор |
amministratore delegato | президент |
amministratore delegato ad | глава компании Галуевер Cтерн |
amministratore delegato ad interim | временный глава компании Галуевер Cтерн |
amministratore delegato ad interim | глава компании Галуевер Cтерн |
amministratore delegato della | генеральный директор |
Amministratore Delegato della | директор |
amministratore delegato della | повелитель |
amministratore delegato della Gage | повелитель |
AMMINISTRATORE DELEGATO - больше примеров перевода
AMMINISTRATORE DELEGATO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vuoi che Valentine continui a essere I'amministratore delegato? | То есть оставим Валэнтайна на месте управляющего? |
AMMINISTRATORE DELEGATO | Мы бы никогда не достигли этого без тебя. |
AMMINISTRATORE DELEGATO Tanaka, è stato solo per merito tuo, se ce I'abbiamo fatta! Tanaka, è stato solo per merito tuo, se ce I'abbiamo fatta! | Кубо, ты стал лидером отаку... |
E non lasciarti influenzare dalla mia amicizia con Bill Wright, amministratore delegato della Sander Systems. | He дyмaй o мoeй дpyжбe c глaвным мeнeджepoм "Caндep", Биллoм Paйтoм. |
Anna Kalmann, ex amministratore delegato della Pharmakominat nata il primo agosto del 1965 e morta il 3 settembre 2015. | Анна Калман, учредитель и бь/вший руководитель международной корпорации "Фармаком индастриенс Европа". Родилась 1 августа 1 965г. Умерла 3 сентября 201 5. |
Vi sollecitiamo di gran cuore ad assumere il regale governo di questa terra non come protettore, amministratore, delegato, o per vantaggio altrui. | Не как протектор, опекун, наставник Иль управитель вотчиной чужой, |
-Amministratore Delegato. | -Генеральный директор. |
-Amministratore Delegato. Grazie. | Генеральный директор. |
"Wilfred Heeley, Amministratore Delegato della GreaBenefit, è stato fermato ieri, subito dopo essersi imbarcato su un aereo. | М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался вылететь в Лондон. |
Perchè un Amministratore Delegato deve essere un uomo daffari. | Затем он разработал защитный колпачок. |
Come la testimonianza dell'ex-capo del Dottor Wigand Amministratore Delegato della Brown Williamson, Thomas Sandefur. | "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда. Никотин не вызывает наркотическое пристрастие. Мистер Сэндэфур дал ложные показания. |
Amministratore delegato della Brown Williamson, Thomas Sandefur. | Никотин не вызывает наркотическое пристрастие. |
Sul serio? anche se dopo vai a vomitare. è difficile immaginare un trust di cervelli aziendale meno preoccupato dell'immagine del gruppo Sunset Farms. l'amministratore delegato. | - Правда? - Да. Когда тебя угощают чем-то своим, ты всегда говоришь,.. |
È l'Amministratore Delegato? | Это главный директор? |
Amministratore Delegato di Mercidyne, uno dei subappaltatori di Manticore. | Исполнительный директор Мерсидайн, подрядчика Мантикоры. |
член административного совета, наделённый особыми полномочиями; исполнительный директор, директор-распорядитель