LICENZIARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a Diane che li vuoi licenziare | Диане, что ты хочешь их уволить |
a farmi licenziare | меня уволили |
a farmi licenziare, farmi | меня уволили |
a farmi licenziare, farmi cacciare | меня уволили, выгнали |
a farmi licenziare, farmi cacciare dalla | меня уволили, выгнали из |
Abbiamo dovuto licenziare | Нам пришлось уволить |
avermi fatto licenziare | то, что меня уволили |
cercando di farmi licenziare | хочешь, чтобы меня уволили |
cercando di farmi licenziare? | хочешь, чтобы меня уволили? |
cercato di farmi licenziare | пытались добиться моего увольнения |
che li vuoi licenziare | что ты хочешь их уволить |
che licenziare | что увольнение |
chi licenziare | кого уволить |
ci ha fatto licenziare | причастна к увольнению |
denunciato per molestie, dovresti licenziare | иск о домогательстве, тебе придется уволить |
LICENZIARE - больше примеров перевода
LICENZIARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Che hai pagato Beth... per avere una relazione con lui e farlo licenziare, che l'hai pagata per farla andare via e poi mi hai assunta per pagarla e farla nuovamente andare via. | Я к тому, что теперь у меня есть возможность дать твоим наработкам зеленый свет. Ты предлагаешь мне работу? Работа у тебя уже есть. |
Sig. O'Hara, devi licenziare Jonas Wilkerson. | М-р О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона. |
Lascialo stare! Sennò vado dalla signora e ti faccio licenziare! | Оставь нас, или я скажу мадам, и тебя уволят! |
L'unica possibilità che Mike che Mike ha di diventare un buon scrittore è farsi licenziare. | Нет. Майк сможет стать настоящим писателем, лишь потеряв работу. |
Ma non ho voglia di licenziare nessuno. | Однако, почему-то, я не испытываю желания кого-либо увольнять. |
Sìgnora Walker, non lo posso lìcenzìare. | Миссис Уолкер, я не могу уволить этого человека. |
Dovranno lìcenzìare moltì deì loro ìmpìegatì. Facentì parte del sìndacato. | Им придется уволить большую часть своих рабочих, членов профсоюза. |
E mi ha fatto licenziare. | - из за нее меня уволили и мы хотели... - Так мы и познакомились |
Dove lavoravo prima c'erano anche le tartarughe. Poi mamma ti ha fatto licenziare. | черепахи были в игрушечном отделе где я раньше работал что сделала мама, что вас уволили? |
Come ti ha fatto licenziare mamma ? | Но что сделала мама, что вас уволили? |
Da quando il padre mi fece licenziare. | – Как ее папаша меня уволил. |
Comandate di licenziare il cocchiere? | Извозчика отпустить прикажете? |
Dovevi licenziare la gente, oppure punirla. | На этой работе ты должен увольнять людей, наказывать их. |
"Bisogna licenziare subito quell'idiota, è troppo scemo!" | "Знаешь, нам стоит уволить этого придурка просто потому, что он тупица." |
Sono l'ira di Dio, e l'ira di Dio vuole licenziare Beale. | Это гнев Божий! И этот гнев Божий хочет, чтобы Говарда Била уволили! Зачем? |
(-enzio) vt
1) увольнять, освобождать от должности; распускать
licenziare su due piedi / in tronco — немедленно уволить
licenziare la scolaresca — распустить учеников (по домам, на каникулы)
licenziare l'ultima classe воен. — уволить очередной год призыва
2) отказывать, расторгать договор (о найме, аренде)
licenziare l'appartamento — отказать от квартиры
3) (вы)давать диплом, аттестат (об окончании школы или лицея)
4) разрешать, давать разрешение
licenziare per la stampa / alle stampe — подписать к печати / в печать
•
Syn:
dar licenza / commiato, accommiatar(si), congedar(si); mandar via, cacciare, dare il benservito, mandare a spasso, gettare sul lastrico, mettere alla porta; conferire / conseguire la licenza