ANTITRUST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
antitrust | антимонопольным |
ANTITRUST - больше примеров перевода
ANTITRUST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Walter P. Thatcher, decano di wall Street, per anni bersaglio della politica antitrust di Kane, ricorda un viaggio di gioventù. | Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности. |
Le leggi antitrust e sul copyright servono proprio a prevenire le cazzate che la Sander Systems cerca di commettere. | Цeль зaкoнa oб aвтopcкoм пpaвe - пpeпятcтвoвaть тaким, кaк "Caндep". |
E' stato insinuato che lei ha violato le leggi antitrust.. ..e minaccia il libero mercato. | Конгресс и СМИ полагают... что вы преступаете антимонопольные законы и подавляете конкуренцию. |
Dicono che l'acquisizione di Netmail viola l'antitrust. | Министерство Юстиции видет в покупке "Нетмейла" монополию. |
L'applicazione delle sue strategie di contrattazione... alle aste della commissione federale o a questioni relative all'antitrust... | Ваша минимаксная стратегия применяется... Федеральной комиссией связи и для борьбы с монополиями... |
- Antitrust? | - Для борьбы с монополиями? |
Colpa di qualche rialzista politico dell'antitrust. | Какой-то анти-трастовый бык помешал. |
- Il caso antitrust Sullivan. | Антитрестовское дело Салливана. |
Stavo lavorando al caso antitrust Sullivan. | Я работал над антимонопольным делом Салливана. |
Causa sull'antitrust. | Антимонопольное дело. |
Volevo imparare qualcos'altro sull'Antitrust. | Я бы хотел узнать больше о переборе доверия. |
E la FFC non ci permette di partecipare all'asta perche' vogliono una relazione dettagliata per sapere o meno se stiamo evitando l'antitrust. | И федеральное агенство по коммуникациям не даст нам даже участвовать в грядущем аукционе на частоты Потому что они хотять получить полный отчет, являемся ли мы нарушителями антимонопольного законодательства. |
- Quindi conosci lo Sherman Antitrust Act? | То есть, слышал про антимонопольный акт Шермана? |
Non ci serve il FEMA, non ci servono leggi sull'antitrust. | Нам не нужно Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям Нам не нужно антимонопольное законодательство |
Aggiungiamo un accordo antitrust alla legge d'emergenza sull'energia. | Мы добавим антимонопольное соглашение к законопроекту об энергетической безопасности. |
agg англ. invar эк.
антитрестовский, направленный против трестов
leggi antitrust — антитрестовские законы