APPELLO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abbiamo perso l'appello | Мы проиграли апелляцию |
addetto fara 'l'appello | Переходим к |
addetto fara 'l'appello nominale | к голосованию |
addetto fara 'l'appello nominale | Переходим к голосованию |
all'appello | вести |
andare in appello | подать апелляцию |
appello | апелляции |
appello | апелляцию |
appello | аппеляцию |
appello | Перекличка |
appello a | обращаюсь к |
appello al Quinto | бы хотела воспользоваться своим правом на 5-ю |
appello al Quinto | воспользоваться своим правом на |
appello al Quinto | воспользоваться своим правом на 5-ю |
appello al Quinto | использую данное мне ѕ |
APPELLO - больше примеров перевода
APPELLO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma per via dell'appello disperato dell'imperatore... Non è così. | Но благодаря убедительной просьбе Императора... |
Non vi ho chiesto niente disperatamente dopo l'appello disperato, ho deciso di darvi un'altra possibilità. | Да не так! разве не так? Благодаря его УБЕДИТЕЛЬНОЙ ПРОСЬБЕ! |
Posso fare solo appello alla vostra misericordia ..." | Отдаю себя на вашу милость |
Non credo. Brown, organizza un appello per radio. | Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио. |
A costo di gettarmi ai suoi piedi, farò appello al suo cuore. | Я отдам себя на ее милость, трону ее сердце. |
Faccio appello alla sua coscienza sociale. | Я взываю к вашему чувству ответственности. |
È un appello urgente. | Это срочная просьба. |
Facendo appello a loro affinché esercitino quei diritti. | Призывающего их использовать эти самые права. |
Ogni mattina, quando il capogruppo fa l'appello, | Каждое утро, когда босс раздает наряды, |
Cristo é all'appello, é nella stiva, é alla sezione. | На причале, в доке, на собрании. |
Se non arrivo per l'appello, mi metteranno in prigione. | Билеты второго класса для солдат не продаются. Если я не приеду на поверку, меня упрячут в тюрягу. |
- Dovremmo votare per appello. | - Только голосуем открыто. |
Se non riesco a stare in piedi durante l'appello finale, lo farò da seduto. | Если я не смогу встать, чтобы произнести последнее слово в его пользу, я сделаю это сидя. |
C'è il caso Stillman, riportato dal repertorio di appello penale del 1926... a pagina 463. | Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463. |
Domani, dopo l'appello, vi invito al filo spinato. | Завтра после переклички приглашаю вас к колючей проволоке. |
m
1) апелляция
fare appello a qc., qd. — обращаться к помощи кого-л., просить содействия кого-л.
fare l'appello — проверять явку (в суде)
ricorrere in appello — подавать апелляцию
2) воззвание; призыв
•
m
1) юр. апелляция
Corte d'Appello — апелляционный суд
ricorrere in appello — подавать апелляцию
senz'appello — обжалованию не подлежит
2) зов, призыв; обращение
fare appello a... — взывать
rispondere all'appello — ответить на призыв
3) перекличка; воен. поверка
appello nominale — 1) поимённая перекличка 2) поимённое голосование
appello dei caduti — перекличка в память павших
fare l'appello — сделать перекличку
suonare l'appello — трубить сбор
mancare all'appello — не явиться на перекличку; выбыть из строя
4) воззвание
appello al popolo — воззвание к народу
5) перен. призыв
fare appello a tutte le proprie forze — призвать на помощь все свои силы, собраться с силами
•
Syn: