AREA INDUSTRIALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
area industriale | промзона |
area industriale | промышленной |
area industriale | промышленном районе |
nell'area industriale | в промышленной |
AREA INDUSTRIALE - больше примеров перевода
AREA INDUSTRIALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Esattamente che cerchiamo? È un'area industriale. | - Лорн, у экстрасенсов есть успехи по обнаружению этого места? |
- Che sfiga. - Che ne dice di uno stabile in un'area industriale? | - Как насчёт места в индустриальной зоне? |
10.000 acri di terreno edificabile su di un'area industriale dismessa. | 10.000 гектаров заброшенной земли. |
Fortunatamente, gran parte dei danni sono avvenuti in un'area industriale dove molte fabbriche sono state chiuse. | Нам сообщают, что по всему миру происходит падение осколков метеорита. |
E' in un'area industriale a El Portal. | Он в промышленном парке в Эль Портал. |
L'FBI dice che e' diretto a un'area industriale ad Ovest dell'aeroporto. | По данным ФБР, он направился в промышленный район к западу от аэропорта. |
E' piuttosto desolata. Un tempo era un'area industriale. | Довольно заброшенное место, бывшая промзона. |
Significa solo che viene da una vecchia area industriale. | Это значит, что она взята в старой промышленной зоне. |
Abbiamo controllato le sue proprieta' immobiliari, e secondo una recente compravendita, l'azienda di Vandenberg ha acquistato una proprieta' nell'area industriale di Tula. | Мы посмотрели его бизнес-холдинги, последние земельны акты показали, что компания Вандерберга приобрела недвижимость в промышленной зане Тули. |
L'hanno circoscritto a due posti... uno appena fuori Sangatte e un altro in un'area industriale a Rety. | Область поиска сократилась до двух мест, одно в непосредственной близости от Сангатта, другое в промышленном районе в Рети. |
Ascoltarmi o meno e' una vostra scelta. Ma ci sara' un incidente alle 11:00 di oggi, nell'area industriale di Decatur. | будете меня слушать или нет, но сегодня в 11 утра произойдет несчастный случай в промышленной зоне Декатур |
- nell'area industriale di Decatur. | Похоже, вы забылись. |
Il messaggio veniva da un'area industriale a Pacoima. | Сообщение отправлено из пром зоны в Пакойма. |
E' un'area industriale, fuori mano. Il genere di posto che cercherei per Reddington, se non voglio che lo trovino. | В подобном месте я бы и скрывала Реддингтона, если бы не хотела, чтобы его нашли. |
E' in un'area industriale a Baltimora. | Он в промышленной зоне в Балтиморе. |