ORDINE DI COMPARIZIONE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ORDINE DI COMPARIZIONE фразы на итальянском языке | ORDINE DI COMPARIZIONE фразы на русском языке |
È un ordine di comparizione in | Это повестка в |
È un ordine di comparizione in tribunale | Это повестка в суд |
ordine di comparizione | в суд |
ordine di comparizione | судебную повестку |
un ordine di comparizione in | повестка в |
un ordine di comparizione in tribunale | повестка в суд |
un ordine di comparizione in tribunale per | повестка в суд по |
ORDINE DI COMPARIZIONE - больше примеров перевода
ORDINE DI COMPARIZIONE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ORDINE DI COMPARIZIONE предложения на итальянском языке | ORDINE DI COMPARIZIONE предложения на русском языке |
Un ordine di comparizione per Alphonse Capone è stato emesso... per i crimini di evasione e cospirazione per l'evasione delle Tasse Federali. | √оспода! —удь€ выписал јльфонсу апоне повестку в суд, за уклонение... и заговор с целью уклонени€ от уплаты федерального налога на прибыль. |
Hai un ordine di comparizione per rivelare la fonte della cassetta. | Тебе повестка явиться в суд и рассказать, откуда у тебя лента. |
Mi ci pulisco il culo con l'ordine di comparizione! | Я подтираю задницу их повесткой! |
Le ho portato comunque l'ordine di comparizione. | Я достала список тех, кому отправили повестки в суд. |
L'ordine di comparizione. | Про повестку. |
Ma ho gia' emesso l'ordine di comparizione. | Но я уже подписал повестку. |
Chieda un ordine di comparizione. | Получите повестку. |
Fai avere alla mamma un ordine di comparizione e lasciala andare. | Предупредите мать о временном освбождении и отпустите. |
Significa che posso ottenere un ordine di comparizione. | Это значит, что я могу вас вызвать как свидетеля в суд. |
Ecco un ordine di comparizione e un reclamo, entrambi ignorati dal signor Murphy, nonche' diverse segnalazioni all'Ufficio d'Igiene, inclusi muffa, funghi, acari della polvere, parassiti... | Здесь вызов и жалоба оба из которых мистер Murphy проигнорировал, и несколько заявок с министерством здравоохранения, в том числе грибкам, плесени, пылевые клещи, паразиты ... |
Non minacciamo un ordine di comparizione a meno che non si rifiuti di testimoniare. | Мы не угрожаем повесткой до тех пор, пока он не откажется давать показания. |
Non ti mandano un ordine di comparizione? | Они не прислали тебе повестку? |
Dicono che prima dobbiamo presentare un ordine di comparizione. | Нам сказали, что сначала надо оформить повестку в суд. |
Vi viene notificato un ordine di comparizione dal Tribunale dell'Unione degli Avvocati. | Вам вручается повестка в суд по гражданским делам Лондона. |
Salve, la mia cliente Sophia Pena ha ricevuto un ordine di comparizione. | Мой клиент София Пенья получила судебную повестку. |
ORDINE DI COMPARIZIONE - больше примеров перевода