1) страховать
2) обеспечить, гарантировать
•
- assicurare il carico- assicurare la riuscita di un'impresa- assicurare per l'intero valore- assicurare un'automobile
ASSICURARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aiutarci ad assicurare | помочь нам |
assicurare | заверить |
assicurare | заверить вас |
assicurare | уверить |
assicurare a | заверить |
assicurare alla famiglia di | заверить семью |
assicurare alla famiglia di Jerome | заверить семью Джерома |
assicurare che | уверить |
assicurare che il | убедиться, что |
assicurare che la | убедиться, что |
assicurare che non | заверить |
assicurare che non | уверить, что |
assicurare che non e | заверить, он не |
assicurare che non e 'una strega | заверить, он не ведьмак |
assicurare che tu | убедиться, что ты |
ASSICURARE - больше примеров перевода
ASSICURARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sarebbe indegno se non impiegassi tutte le mie forze per assicurare la pace nella nostra terra. | Я не заслуживал бы вашего доверия, если бы не приложил все усилия для сохранения мира в нашей стране и во всем мире. |
Mi volevo assicurare dell'onesta' della vostra proposta. | Я хотела убедиться, что это не одно из тех предложений "только для девушек" . |
Parlammo di auto da assicurare, invece tu pensavi a un omicidio. | Мы говорили об автостраховании. И ты думала об убийстве. |
L'AMERICA IN MARCIA presenta uno speciale avvenimento Quando lo scorso anno fu firmato l'armistizio furono proposti innumerevoli piani per assicurare la pace e la prosperità. | Весна в Америке предлагает вам нечто интересное окончание войны в прошлом году, внесло множество идей ... для достижения мира и процветания и вот появился человек ... поразивший воображение всего мира |
Le posso assicurare che ne farà della spocchia! | Удачи |
Le posso assicurare che a quest'ora è stata rimossa. | Могу вас заверить, ее уже перевезли. |
Milord, posso assicurare al mio dotto amico dell'accusa che Sir Wilfrid è qui, nella Old Bailey. È leggermente indisposto ma sarà al proprio posto al momento opportuno. | Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует. |
Domani gli parlerai, per il loro bene e per assicurare loro un futuro tranquillo. | Я желаю, чтобы ты поговорил с ними, ради их же собственного блага... ради их мирного и безбедного будующего. |
Se cerca la tranquillità... le posso assicurare che questo è il posto ideale. | Месье, если то, что вам нужно, это тишина и покой заверяю вас, большего покоя вы не найдёте нигде. |
Glielo posso assicurare. | Вы подаете надежды, юноша, большие надежды. |
Vi posso assicurare che ci sia. | А так и есть, я уверяю вас. |
Glielo posso assicurare subito. E' completamente assurdo. | Могу вас сразу же заверить, что все это - полный бред. |
Comunque, se fossi andato via anch'io, saremmo nei pasticci. Te lo posso assicurare. | Во всяком случае, если бы я тоже уехал на каникулы, мы бы оказались по уши в дерьме. |
"Lo scopo delle sue cerimonie primaverili era assicurare un autunno prosperoso" | "Весенние церемонии должны были гарантировать обильную осень. |
Signora, le posso assicurare che io non sono mai stato ingaggiato da nessuno. | Мадам, я могу заверить вас, что я никогда ни на кого не работал. |
1) гарантировать
2) страховать; обеспечивать, обеспечить
•
- assicurare l'adempimento di un impegno- assicurare i beni- assicurare i beni contro i furti- assicurare la conservazione- assicurare la disponibilita dei mezzi di trasporto- assicurare l'esecuzione delle leggi- assicurare una persona alla giustizia- assicurare la rappresentanza- assicurare la tranquillità all'interno- assicurare l'uguaglianza dinanzi alla legge a tutti i cittadini- assicurare la vita
vt
1) (da, contro qc) предохранять, защищать, ограждать
2) обеспечивать, гарантировать
assicurare la pace — обеспечить мир
3) (di qc) уверять, заверять
4) укреплять, прикреплять
5) страховать
assicurare la vita / i beni — застраховать жизнь / имущество
assicurare per... — застраховать (на какую-либо сумму)
assicurare una lettera — послать заказное письмо
6)
assicurare qd alla giustizia — предать кого-либо в руки правосудия
•
Syn:
confermare, dar sicurezza, affermare, rassicurare, garantire; essere / mettersi / stare al sicuro, garantirsi, pagare l'assicurazione
Ant:
negare, ritrattare, disdire; esporre a rischio / pericolo; non essere al sicuro