ASSOCIAZIONE DEI CONSUMATORI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ASSOCIAZIONE DEI CONSUMATORI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Succede, no? Ma quei bastardi della Kroehner... non vedevano l'ora di denunciarmi all'associazione dei consumatori e... bam, mi ritrovo con una multa enorme e una causa in tribunale. | Эти мудаки из Кронера только и ждали, что6ы пожаловаться в Ассоциацию по защите потребителей. |
Questa e' una questione della quale l'associazione dei consumatori DAN GOODMAN, CONSIGLIERE LEGALE DELLA DELEGAZIONE IWC GIAPPONESE e i ministeri della salute si stanno occupando, e posso assicurarvi che non c'e' alcun prodotto sul mercato che eccede uno qualsiasi dei loro standard. | Важно то, что совет потребителей и министерство здравоохранения следят за этим, и я могу заверить вас, что на рынке нет ни одного продукта, который не соответствовал бы любому из этих стандартов. |
Robert Weissman dell'associazione dei consumatori 'Public Citizen', conduce una campagna per distinguere la pubblicita' dall'intrattenimento. | Роберт Вайсман - президент Public Citizen, компании по защите прав потребителей. И он продвигает радикальные способы разделения рекламы и индустрии развлечений. |
Ma sara' bene che Barry ottenga un lavoro o chiamero' l'associazione dei consumatori, la camera di commercio e il notiziario delle sei. | Но Бэрри попадёт на обложку. А если этого не случится, я позвоню в Бюро по улучшению деловой практики, Комерческую палату и 6-часовые новости. |
Segnalerò la cosa alla associazione dei consumatori. | Я пожалуюсь омбудсмену по правам потребителей. |
Sa, mio padre lavora per l'Associazione dei Consumatori, vi fara' chiudere. | Мой отец работает в Ассоциации частных предприятий. Он закроет вас. |