ASSUMERE PERSONALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ASSUMERE PERSONALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dovro' assumere personale. Tu farai domanda. Ci incontreremo, ci piaceremo, ci odieremo, come funziona meglio. | Мы встретимся, понравимся друг другу или нет, там увидим. |
Non posso assumere personale per l'ospedale basandomi sul fatto che sia amica di Hunt e il tuo flirt del momento. | Что она подруга Ханта и твоя фаворитка месяца. |
Pensavo volessi assumere personale. E' vero. | Я думала ты ищешь работника. |
Voleva che comprassimo della pubblicita' per il motore di ricerca, ma abbiamo detto no. Volevamo risparmiare per poter assumere personale. | Они хотели, чтобы мы купили рекламу в поисковике, а мы отказались, потому что хотели сэкономить деньги на наем сотрудников. |
Bisogna incoraggiare i piccoli imprenditori ad avviare nuove attivita', ad assumere personale... | Нужно воодушевлять начинающих предпринимателей запускать новые проекты, |
Dal modo in cui parlava, mi e' venuta la paranoia che lui e Daniel stiano cercando di far assumere personale scelto per danneggiarti... Padma, vorrei... | То, как он говорил, вбило в мою голову параноидальную идею что он и Дэниел, возможно, пытаются привлечь подобранный персонал, чтобы подкопать под тебя, и я... |
Serve qualcuno con accesso completo, autorizzato ad assumere personale. | Им нужен тот кто мог, нанимать и утверждать сотрудников. |
- Devi far crescere il tuo business, assumere personale, affittare un ufficio, assumere un assistente. | -Да. У тебя вырастет бизнес, ты будешь нанимать персонал, арендовать офисы, наймешь ассистента. |
Siete in giro in cerca di finanziamenti in modo da assumere personale, ingrandirvi, presentare un prodotto, andare in borsa e alla fine diventare una societa'... di che tipo? | You're out there trying to get funding so you can hire people, Scale up, roll out a product, ipo, And eventually become a publicly-traded what? |
Accettiamo donazioni per la raccolta fondi e per le famiglie, per poter assumere personale per le ricerche. | Мы принимаем пожертвования в фонд для выплаты вознаграждений и семьям для найма людей из других штатов для поисков. |
La difesa non vede di buon occhio gli appaltatori civili che cercano di assumere personale militare. | МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных. |