ABOLIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abolire | отменить |
abolire | уничтожить |
abolire la | упразднении |
abolire la | упразднить |
abolire la Monarchia | упразднении монархии |
abolire la monarchia | упразднить монархию |
per abolire | уничтожить |
per abolire la | об упразднении |
per abolire la monarchia | об упразднении монархии |
ABOLIRE - больше примеров перевода
ABOLIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Questo è qualcosa che un padre non può abolire. Continuerò ad indagare, mi dispiace. | прости. |
Beh, sarebbe come abolire le guerre perché uno ci è morto. | Войну не остановить, если погиб один человек. |
Abolire i possedimenti dei signori provinciali è comprensibile. | Ну хорошо. |
COLORO CHE VOGLIONO ISTITUIRE UN CAPITALISMO DI STATO COME PROPRIETÀ DI UNA BUROCRAZIA TOTALITARIA E NON ABBATTONO I CONSIGLI; O COLORO CHE VOGLIONO ABOLIRE LA SOCIETÀ DI CLASSI E NON CONDANNANO | Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество, не уничтожая при этом торговлю, подчиненную иерархии. |
I Buddisti fecero del loro meglio per abolire il sacrificio di animali. | Буддисты изо всех сил пытались запретить жертвоприношения животных |
abolire lo spazio e il tempo in una pace indifferente. | уничтожить пространство и время с помощью этой надменной неподвижности. |
Nessuno dice che si debba abolire l'insegnamento religioso, ma non può essere integrato al programma della signora O'Brien? | Никто не говорит, что не может быть духовного образования, но разве оно не может быть дополнением к тому, чему учит миссис О'Брайен в школе? |
Sto anche pensando di abolire le Chiavi d'Oro. | Кроме того, учтите, что я отменил принцип золотого ключа. |
Ha intenzione di abolire la libertà di manifestazione? | Значит, вы собираетесь отменить право на протест на этой станции? |
Il suo stupido figlio Gesù ha provato ad abolire la legge del taglione e consacrare l'impunità parlando del bisogno di porgere l'altra guancia. | Бог ни на что не годен. Его отпрыск Иисус проповедовал безнаказанность: "Если тебя бьют по левой щеке, подставь правую". |
Ascolta e impara, dolcezza. Abe Lincoln voleva abolire la schiavitù, giusto? | Как вы помните, Линкольн хотел отменить рабство. |
Era un gruppo femminista scozzese. Volevano abolire il kilt. | ... движение феминисток в Шотландии. |
Mi piacerebbe... sai, la voglio abolire la regola del numero di telefono... è una stronzata. | Я бы хотел... Знаешь, я бы хотел отменить это дурацкое правило насчёт номера телефона и... Это такое дерьмо. |
E' stato ora ora scoperto che un membo del consiglio di facoltà... che ha votato per abolire il sistema delle confraternite... possiede proprietà affittate da molte delle confraternite. | Недавно было обнаружено, что один из членов попечительского совета, проголосовавший за ликвидацию в Хёрсте греческой системы, владеет собственностью, сданной в аренду греческому обществу. |
La missione del C.F.R. è di abolire tutti gli Stati Nazionali a favore di un potentissimo Governo Mondiale amministrato da una piccola élite | Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты. |
((-isco) vt) отменять, упразднять (напр. закон); уничтожать (напр. рабство); отказываться
Syn: