ANZIANITÀ DI SERVIZIO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANZIANITÀ DI SERVIZIO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sarebbe gradito un minimo di rispetto per la mia anzianita' di servizio. | Немного почтения к тому, что я старше в должности, не повредит. |
Prima cosa, non ci basiamo sull'anzianita' di servizio. | Мы не на стаже выбор основывали, во-первых. |
Capitano Ryan, ricevera' un severo ammonimento e perdera' parte dell'anzianita' di servizio. | Капитан Райан, вы получите строгий выговор и лишитесь звания. |
Tipo Scully... per anzianita' di servizio. | Например, Скалли... |
E sai, lo stipendio sarebbe molto migliore qui per l'anzianita' di servizio. | И платить здесь будут больше, из-за стажа работы. |
- L'anzianità di servizio non la rende immune dagli sbagli. | И на старуху бывает проруха. |
Non aveva l'anzianita' di servizio necessaria per questo incarico. | Её стаж работы не позволяет занимать этот пост. |
- Ascolta, ti sono molto grato ma non voglio lavorare oggi, e' il giorno del Ringraziamento e ho l'anzianita' di servizio, posso scegliere i miei turni. | - Слушай, я очень ценю это, но я не хочу работать сегодня, День благодарения ведь и у меня выслуга лет, я могу выбирать смены. |
So che lei ha più anzianità di servizio, ma non posso permettermi di toglierle la gestione del combattimento, ora. | Понимаю, ты старше её по званию, но я не могу сейчас потерять командира боевой части. |
Anzianità di servizio. | Долгая карьера. |