отменять, отменить, аннулировать; упразднять
- abrogare un diritto- abrogare un embargo- abrogare una legge- abrogare la pena di morte- abrogare un privilegio
ABROGARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abrogare | аннулировать |
abrogare | отменить |
abrogare | отмены |
ABROGARE - больше примеров перевода
ABROGARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
È vero che vuole abrogare le leggi del sesto giorno? | Вы действительно хотите добиться отмены закона 6-го дня? |
Liquidare, Abrogare, Sopprimere. | Ликвидировать. Уничтожать. Сокрушать. |
Ma non dimentichiamoci il prezzo che abbiamo pagato. Le leggi che abbiamo dovuto abrogare per tenere i nostri cittandini al sicuro. | Но мы не забыли цену, которую пришлось заплатить, законы, которые пришлось принять, чтобы сограждане жили в безопасности. |
Con un fervore religioso che l'ha resa la più controversa d'America, si sta battendo per abrogare una nuova legge della Contea di Dade che protegge gli omosessuali nel diritto a un lavoro e a una casa. | Ее религиозный пыл сделал ее, внезапно самой одиозной женщиной в Америке, ее группа выступила с крестовым походом против нового закона в Майами, который защищал гомосексуалистов в работе и дома. |
Si chiederà se abrogare o no un'ordinanza che ha quattro mesi di vita e che proibisce la discriminazione in tema di casa e lavoro contro gli omosessuali. | Целью является отзыв закона, принятого четыре месяца назад, запрещающего дискриминацию гомосексуалистов. |
La prima proposizione a uscire da questo ufficio sarà un'ordinanza per i diritti dei gay identica a quella che Anita Bryant ha fatto abrogare nella Contea di Dade. | ОК. Первым делом из этого офиса выйдет городской закон о правах геев, такой же как и в Дэйде, который Анита отозвала. |
Un referendum per abrogare i diritti civili dei gay. | Референдум об отмене закона о защите прав геев. |
Propongo una mozione per abrogare la regola 16-A, che stabilisce che la rimozione dall'incarico preclude alla persona rimossa di concorrere nuovamente per quell'incarico. | Я хотела бы отменить правило 16А, в котором говориться, что удаление с поста устраняет удаленную сторону от поиска какого-либо поста вновь. |
Barack Obama giurò che avrebbe votato per abrogare il Patriot Act ma poi ha votato la sua riautorizzazione. | Барак Обама клялся, что будет голосовать, чтобы аннулировать Акт патриота, но потом он проголосовал за его повторное утверждение. |
Tuttavia, sarai costretto ad abrogare... e abbandonare il plesso scolastico. | Тем не менее, ты придётся взять слова назад и покинуть это помещение. |
E sabato, io saro' a Nashville... a parlare con alcuni lobbysti interessati ad abrogare la legge dei tre reati. | И в субботу я буду в Нэшвилле, буду разговаривать с лоббистами, заинтересованными в отмене "закона трёх". |
Domani l'America votera' se abrogare o meno l'LRG! | Завтра Америка голосует за то, следует ли отменить ЗРГ! |
Perche' una certa senatrice sta facendo gli straordinari per far abrogare l'LRG. | Потому что Сенатор работает сверхурочно против ЗРГ. |
Abrogare un aumento standard del costo della vita, dopo che lo avevamo approvato... Sono impazziti? | Отменить индексацию заработной платы после того, как мы уже договорились об этом? |
Ora, la gente parla di abrogare il decreto Dent, e a loro dico: "non sotto la mia guida". | Сейчас люди говорят об отмене акта Дента. На что я им отвечаю...пока я мэр этого не произойдет |
((abrogo) vt юр.) отменять; упразднять
Syn:
revocare, abolire, cassare, cancellare, estinguere, annullare
Ant:
ristabilire, rimettere in vigore, derogare