APPORRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
apporre | поставить |
APPORRE - больше примеров перевода
APPORRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Siamo qui per apporre le firme sul contratto di fusione Larrabee - Tyson. | Как вы знаете, мы собрались здесь, чтобы поставить подписи под контрактом Лэрраби-Тайсон. |
Crediamo che voi vogliate apporre un codicillo al contratto che renda il contratto permanente e leghi a voi la vedova per sempre. | На наш взгляд, мистер Нэвилл, ы вернулись сюда в надежде заключить новый контракт - и на более постоянной основе - долгосрочный контракт с вдовой. |
Apporre i morsetti testicolari! | Приготовьте зажимы для яичек! |
E ho bisogno che tu venga con me al registor degli schiavi, per apporre il tuo nome al mio atto di possesso. | Но сперва нужно, чтобы ты сходил со мной в отдел регистрации рабов и засвидетельствовал, что я ее хозяин. |
Può spiegarmi come è arrivato ad apporre la sua firma sulla lettera di rifiuto? | Можете объяснить мне, как ваша подпись попала на отказные письма? |
Deve apporre ancora qualche firma, dottor McNamara. | Выпьете? Так, еще несколько подписей, доктор Макнамара |
Devi apporre le tue iniziali e la tua firma in fondo. | Тебе нужно поставить свою подпись внизу листа. |
Quindi dobbiamo entrambe apporre cambiamenti, no? | Поэтому мы обе должны что-то изменить, так ведь? |
Quindi, acconsentirebbe Vostra Maesta' ad apporre le mani su di loro? | Не согласится ли Ваше Величество возложить на них руки? |
Per questo ho insistito che venissero a Washington, incontrassero chi decide, vedessero che non e' come apporre una firma, che i problemi che stiamo affrontando non sono cosi' semplici, che dobbiamo pensare non a due mosse avanti, | Вот почему я настаивал, чтобы они приехали в Колумбию, встретились с чиновниками, убедились, что это не так просто, как подпись поставить, что проблемы с которыми мы имеем дело - непростые, что мы должны планировать не на 2 шага вперед, |
Non posso permettermi di apporre la mia firma sulla richiesta di un potenziale... terrorista. Per quanto scarse siano le probabilita' che lo sia. | Я не могу позволить себе поставить подпись под заявлением потенциального террориста, какой бы незначительной ни была вероятность. |
Dodd lo applichera', ma prima bisogna apporre la firma di Faro e Harborough. | Додд примет эту расписку, но сначала Фаро и Харборо должны поставить свою подпись. - Да, но... |
Molti di voi hanno ragione a non apporre il proprio nome su qualcosa che porta la mia firma. | У большинства из вас есть причины не ставить свою подпись рядом с моей. |
Devi parcheggiare nell'area verde e camminare lungo la segnaletica o puoi sostare nell'area gialla e apporre il contrassegno... | Тебе нужно припарковаться в зеленой зоне и дойти пешком, или тебе нужно проехать в желтую зону и... |
Perfetto, ora ci resta solo da apporre al documento firma e data... e, ufficialmente, non saremo più coinquilini. | Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями. |
непр. vt
1) прикладывать, прилагать; приставлять, подставлять
apporre il sigillo — приложить печать
apporre la firma — поставить подпись, подписать
2) перен. книжн. приписывать, вменять в вину; порицать
apporre un fatto a colpa a qd — вменить что-либо кому-либо в вину
3) перен. редко возражать
•
- apporsi
Syn: