APPROVARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
approvare | одобрить |
approvare il | одобрить |
approvare le | одобрить |
approvare le | утвердить |
approvare leggi | законы |
approvare o | одобрять или |
approvare o disapprovare | одобрять или не одобрять |
approvare un | утвердить |
approvare? | одобрить? |
deve approvare le | должны одобрить |
di approvare | принять |
di approvare | что одобряю |
dire di approvare | сказать, что одобряю |
non approvare | не одобрить |
non approvare | не одобрять |
APPROVARE - больше примеров перевода
APPROVARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Deve approvare tutti i tuoi vestiti. | Она решает, что тебе носить. |
Quindi non devi approvare né disapprovare. | Так что не нужно никого осуждать. |
Vorremmo approvare i vari paragrafi mano a mano che si procede. | Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу. |
Non credo di approvare. | Не уверен, что это хорошо. |
Se riesco a farlo approvare, mi assicuro tutti gli appalti. | Я должен заставить принять их, чтобы заключить договор. |
Riuscirai a farlo approvare. Tu ottieni sempre quello che vuoi. | Ты заставишь их одобрить, ты всегда получаешь, то что хочешь. |
Non posso approvare stasera ciò che potreste fare domani. | Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра. |
La mia coscienza mi impedisce di approvare che contrattino un pistolero. | Решение нужно принимать незамедлительно. Моя совесть не позволить стать наёмным убийцей. |
La Chiesa, prima di approvare un esorcismo conduce indagini per verificarne la necessità. | Во-вторых, прежде, чем одобрить экзорцизм, Церковь выясняет, оправдан ли он. На это нужно время. |
Friend, non posso approvare tanta violenza e distruzione. | Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение. |
Deve approvare tutto della campagna. | Всё в этой кампании делалось с его одобрения. |
Si sono offerti di approvare qualunque legge, prima che la facessi. | Они одобряют любой закон ещё до того, как я его издам! |
Non posso approvare un discorso finché non l'ho letto. | Я не могу позволить выступить с речью, пока не прочитаю ее. |
Non sta a me approvare o disapprovare il modo in cui alleva suo figlio. | Я здесь не для того, чтобы одобрять или не одобрять методы, которыми вы воспитываете своего сына. |
Lui non potrebbe... Lui non potrebbe approvare... il fatto che io l'abbia elevato a Ufficiale dai ranghi. | Он может... не одобрить, что я произвел рядового в офицеры. |
(-ovo) vt
1) одобрять, принимать; признавать пригодным / правильным
essere approvato agli esami — выдержать экзамены
2) утверждать, одобрять; санкционировать
approvare una legge — принять закон
approvare il bilancio — утвердить бюджет
3) давать согласие
4) хвалить; поощрять
•
Syn:
giudicare buono / giusto / vero; assentire, consentire, accettare, confermare, ratificare, appoggiare
Ant:
disapprovare, riprovare, biasimare, negare, respingere, rigettare