m
аргумент, довод
- argomento abusato- argomento calzante- argomento convincente- argomento esile- argomento inconfutabile- argomento valido- argomento vieto
ARGOMENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a cambiare argomento | меняешь тему |
a cambiare argomento | сменить тему |
affrontare questo argomento | это обсуждать |
al prossimo argomento | к следующей теме |
al prossimo argomento | к следующему вопросу |
altro argomento | другой теме |
altro argomento | другую тему |
argomento | тема |
argomento | тема: |
argomento | тему |
argomento a | тему |
argomento che affronteremo | темой наших разговоров |
argomento che e | темы |
Argomento chiuso | Тема закрыта |
argomento con | тему |
ARGOMENTO - больше примеров перевода
ARGOMENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'accordo di armistizio corrente che utilizza il cessate il fuoco come tema principale... trasformarlo in un accordo di pace, è l'argomento più importante a questo forum. | главная тема собрания - сделать его соглашением о мире. |
Aspetta, torna un attimo all'argomento Heather. | Давай вернёмся к вам с Хезер. Ты вообще в порядке? |
Non ha significato nulla e in tutta onestà, non affronterei l'argomento e sicuramente nemmeno lui. | Я не имела ввиду ничего такого, и честно говоря, я не забуду, а он уж точно не забудет. |
"Prometto che non tratterò questo argomento... Ma vi chiedo di non venire più nel mio negozio." | "Обещаю, что не буду ничего предпринимать, но Вы не должны больше ходить в мою лавку..." |
È con riluttanza che introduco di nuovo l'argomento. | Я с неохотой снова поднимаю эту тему. |
Non eluda l'argomento. | Подождите, вы уходите от темы. |
Credo che sia meglio cambiare argomento. | Думаю, стоит сменить тему. |
Va bene. Cambiamo argomento. | Хорошо, меняем тему. |
Per questo gli chiederò di intervenire sull'argomento chi più mi sta a cuore, | Я прошу его выступить перед вами... |
Un argomento fuori moda in questi giorni, specialmente, per me con non sono ricco tantomeno inetto. | - Тунеядцы? |
- Cambi argomento? | - Быстро сменил тему? |
- Su quale argomento? | - А о чем Ваша лекция? |
No, questo argomento è chiuso. | - Нет, мы же договорились. |
Allora cambio argomento e vi dico perché sono venuto. | Лучше я переменю тему и скажу, зачем приехал. |
Bene, le prometto di non tornare più su questo argomento. Ma prima di finire questo discorso, risponderebbe ancora a una domanda? | Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос? |
m
1) аргумент, довод; доказательство
addurre / recare argomenti — привести доводы / доказательства
confutare gli argomenti — разбить доводы
ribattere gli argomenti — оспаривать доводы
l'argomento non sta in piedi / non regge — довод не выдерживает критики
stringere l'argomento — сделать вывод / заключение
2) повод, мотив
dare argomento — дать повод
3) тема; сюжет, содержание
trattare l'argomento nella sua visione d'insieme — рассмотреть тему в общих чертах
entrare in argomento — перейти к сути дела, перейти к делу
deviare dall' / non essere in argomento — уклониться / отойти от темы
4) резюме, краткое изложение
5) уст. способ, средство; орудие
•
Syn:
ragione, ragionamento, prova, motivo, fondamento, riscontro, oggetto, materia