PRESIDENZIALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aereo presidenziale | президентского самолета |
al palazzo presidenziale | в президентский дворец |
al palazzo presidenziale | ко дворцу президента |
amnistia presidenziale | президентское помилование |
Biblioteca Presidenziale | [ Президентская библиотека-музей |
biblioteca presidenziale | президентская библиотека |
Biblioteca Presidenziale | Президентская библиотека-музей |
Biblioteca Presidenziale | Президентская библиотека-школа |
Biblioteca Presidenziale Selina | Президентская библиотека-школа Селины |
Biblioteca Presidenziale Selina Meyer | Президентская библиотека-школа Селины Майер |
Biblioteca Presidenziale Selina Meyer e Scuola per | Президентская библиотека-школа Селины Майер, посвящённая |
Biblioteca Presidenziale Selina Meyer e Scuola per | Президентская библиотека-школа Селины Майер, посвящённая госполитике |
Biblioteca Presidenziale Stuart | [ Президентская библиотека-музей Стюарта |
Biblioteca Presidenziale Stuart | Президентская библиотека-музей Стюарта |
Biblioteca Presidenziale Stuart Hughes | [ Президентская библиотека-музей Стюарта Хьюза |
PRESIDENZIALE - больше примеров перевода
PRESIDENZIALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Devi sparare in fronte al candidato presidenziale. Johnny scatterà coraggiosamente in piedi... e prenderà il corpo di Ben Arthur fra le braccia... poi si piazzerà davanti ai microfoni e inizierà a parlare. | Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить. |
Ma il mandato d'arresto presidenziale, signor giudice, riporta José... | Но в приговоре значится Хосе, ваша честь... |
Ci sarà un ricevimento al palazzo presidenziale per festeggiare l'anno nuovo. | Мы все приглашены в президентский дворец сегодня вечером... это удобный случай поговорить о делах на следующий год. |
Prima la signora Beaumont, poi la prostituta presidenziale, abbastanza presto saremo gli unici a Parigi che non hanno ancora incontrato il comandante Beaumont. | Сперва мадам Бомон Потом любовница президента. За это время только вам во всём Париже не удалось увидеть Бомона. |
Mi scusi, colonnello, ma non è possibile tenere d'occhio la signora Beaumont, la zoccola presidenziale e cinque chilometri di corridoi all' lntercontinentale allo stesso tempo. | Извините, полковник, я не могу уследить сразу и за мадам Бомон, и за любовницей. И за всем отелем. Отель уже не актуален. |
Codice presidenziale. | Код Президента. |
Il suo incredibile volo riempie il paese d'orgoglio... e gli garantisce l'amnistia presidenziale. | Его замечательный авиаподвиг наполняет нацию гордостью... и приносит ему полное президентское помилование. |
SUITE PRESIDENZIALE | ПРЕЗИДЕНТСКИЕ АПАРТАМЕНТЫ. - Ты меня звал? |
- La suite presidenziale. | - Это президентский номер. |
Sono pronti. Il corteo presidenziale imbocca la Houston. | Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон. |
Controllate il balcone della suite presidenziale. | Проверьте связь с балконом в президентском номере. |
-Verso la suite presidenziale. | - К президентским апартаментам. |
Ma rende il Presidente più presidenziale. | Всё это делается, чтобы президент выглядел более по-президентски. |
Siamo sull'aereo presidenziale, perdio. | Это главный военный самолет. |
Ultime notizie giunte dall'aereo presidenziale. | Срочные новости с борта президентского самолета. |
agg
председательский; президентский
seggio presidenziale — пост председателя / президента
dignità presidenziale — звание председателя / президента