m
арест, заключение под стражу; задержание
sottrarre un criminale all'arresto — укрыть преступника от ареста
sottrarsi all'arresto — скрыться от ареста
- arresto abusivo- arresto arbitrario- arresto illegale- arresto preventivo
ARRESTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? È in arresto | вы арестованы |
abbastanza per un arresto | достаточно для ареста |
Abbiamo emesso un mandato d'arresto per | У нас есть ордер на арест |
Abbiamo un mandato d'arresto | нас ордер на его арест |
Abbiamo un mandato d'arresto | У нас есть ордер на ваш арест |
abbiamo un mandato d'arresto | у нас ордер на ваш арест |
Abbiamo un mandato d'arresto | У нас ордер на его арест |
Abbiamo un mandato d'arresto per | У нас есть ордер на арест |
Abbiamo un mandato d'arresto per | У нас ордер на ваш арест за |
abbiamo un mandato per il suo arresto | у нас есть ордер на ваш арест |
Abbiamo un mandato per il suo arresto | У нас есть ордер на его арест |
abbiamo un mandato per il suo arresto | у нас ордер на ваш арест |
Abbiamo un mandato per l'arresto | У нас есть ордер на арест |
Abbiamo un mandato per l'arresto di | У нас есть ордер на арест |
ad un arresto | арест |
ARRESTO - больше примеров перевода
ARRESTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non sai che l'arresto di un ospite d'onore senza un motivo vero e proprio non è conforme al protocollo internazionale? | что арест почётных гостей противоречит интернациональному протоколу? |
"Mandato di arresto dalla Corte Municipale. | ОРДЕР НА АРЕСТ |
"Mandato di arresto dalla Corte Municipale" | ОРДЕР НА АРЕСТ |
"Lei è in arresto." | Вы арестованы. |
"Mandato di arresto" | ОРДЕР НА АРЕСТ |
"Mandato d'arresto" | ОРДЕР НА АРЕСТ |
LA PRIMA VOLTA CHE TI RIVEDO, TI ARRESTO! | "ТОЛЬКО ПОПАДИСЬ МНЕ НА ГЛАЗА, Я ТЕБЯ ПРОУЧУ!" |
"Siete in arresto!" | "Вы арестованы!" |
ORDINE D'ARRESTO PER IL PRESUNTO RAPITORE, CHE SI FA CHIAMARE DUNLAP, MA SI CREDE SIA IN REALTA' MICHAEL LOFTUS | Арестовать человека по имени Данлэп по подозрению в похищении, он же Майкл Лофтас. |
- Hannay, è in arresto! | - Именно. |
Prepara un mandato di arresto per la sig. Ra Landis. | Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве. |
Volevo vederti impazzire a poco a poco... fino al giorno dell'arresto. | Я хотел видеть, как ты становишься всё безумнее и безумнее вплоть до того дня, когда тебя повесят! |
Non potevamo assistere al suo arresto, così l'abbiamo coperto fino ad oggi. | Не хотелось бы, чтобы он пострадал. И мы делаем все возможное, чтобы не довести до этого дело. |
- Signorina, lei è in arresto! | Девушка, возможно, Вам будет интересно узнать, что Вы арестованы. О, хорошо. |
Scusatemi, vostro marito è in arresto. | Извините, но ваш муж арестован. |
блокировка, арретирование, задержка, застопоривание, затор (задержка), остановка (действие), защёлка, ограничитель, стопор, фиксатор, фиксация, фиксирование, упор
m
1) арест; задержание, заключение под стражу
mandato di arresto — ордер на арест
arresto di rigore — строгий арест
essere in / agli arresti — быть под арестом
mettere in / agli arresti — посадить под арест
2) остановка, задержка
arresto del treno — задержка поезда
3) тех. стопор; стопорное устройство; фиксатор; упор; ограничитель; останов; защёлка
arresto automatico — автостоп; автоматический останов
4) тех. остановка; выключение, отключение (напр. двигателя)
5) тех. блокирование, стопорение
•
Syn:
cattura, carcerazione, fermo; sosta, mora, fermata
Ant: