ARRIVISTA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
arrivista | выскочка |
arrivista | карьерист |
ostruzionista arrivista | эгоистичный обструкционист |
un arrivista | карьерист |
ARRIVISTA - больше примеров перевода
ARRIVISTA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sagara è giovane. QUell'arrivista non merita di essere un padrino. | Сагара молод и не заслуживает быть боссом. |
Lasciami stare, piccolo arrivista! | Что тебе надо, ты, стрелочник? ! |
"Secondo alcuni, è un arrivista guidato da interessi egoistici." | По мнению некоторых, он только... свои интересы в сенате... |
Era un arrivista. | Никто его не любил. |
Un Arrivista? | Этот выскочка? |
Cosa fa' una ragazza di buona famiglia come lei a stare con un arrivista come lui? | Что такая девушка из хорошей семьи делает рядом с выскочкой? |
Che succede se qualche gradasso arrivista Io rintraccia prima? | Что произойдёт, если его сцапает какой-нибудь лихой карьерист? |
Ladro arrivista. | Выскочка-беспризорник! |
Un avvocato arrivista e un marinaio che si diletta a picchiare il prossimo. | Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти. |
È un bastardo arrivista. | ќн отпетый карьерист. |
Ero un piccolo arrivista precoce. | Вы были правы! Я был таким скороспелым маленьким выскочкой. |
- Ok, arrivista, ecco che faremo. | Ладно, Скиппи. Вперед. |
Che essere orribile, arrivista e volgare, con i suoi "Mr E" e "caro sposo", le sue carrozze e quell'aria di impertinente pretenziosita' e raffinatezza di bassa lega. | Отвратительная выскочка, вульгарное существо с её "мистером Э" и "caro sposo" её манеры развязны, а эта вульгарная манера наряжаться в пух и прах. |
Meno di niente. Sei una puttana arrivista! | ...ты, алчная шлюха! |
Anche Drew si sta comportando da arrivista ultimamente. | Даже Дрю ведет себя как единоличник в последнее время. |