PROVENTI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
i proventi | доходы |
proventi | продажи |
proventi della droga | за наркоту |
tutti i proventi | Все доходы |
tutti i proventi | все средства |
PROVENTI - больше примеров перевода
PROVENTI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Lavoriamo tutte, e investiremo i nostri proventi in questa impresa. | - В том-то и дело. У нас есть работа, мы вкладываем всё в брачную авантюру. |
Ha dato via la maggior parte dei proventi dei suoi furti? | Раздавали награбленное бедным. |
La somma comprende la percentuale del totalizzatore, le tasse detratte dal totalizzatore, i proventi delle concessioni e dei biglietti. | Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов. |
E per la verità, sebbene fossero sulla cresta dell'onda della fortuna... e prosperosi grazie alle carte, avevano pochi proventi dal loro lavoro... a parte qualche bel vestito e qualche gingillo. | И хотя они плыли на гребне волны богатства и успеха которые им приносили карты, их труды мало в чём отражались лишь хорошая одежда да несколько дорогих безделушек. |
I proventi della droga glieli dava, ma quelli dei prestiti se li teneva. | Он отдавал ему проценты, а основную часть клал себе в карман. |
Per quanto ne so, i proprietari sono morti... e i proventi della vendita dei beni... andranno ad un qualche centro ricerche o clinica. | Я так понимаю, что покойные владельцы... оставили все сбережения... какому-то исследовательскому центру, или клинике в городе. |
Dai, i proventi vanno in beneficenza. | Ну давай, плюнь. Выручка пойдёт на благотворительные цели. |
- Sono proventi dello spaccio. | -В той машине были деньги за наркотики. |
Comunque, ho cercato altre soluzioni, ma dichiarate dei proventi su un conto che... | Я всё перепроверил уже десять раз, а, судя по вашим отчётам, поступления... |
Jim e Mae comprarono una casa nel New Jersey con i proventi della sfida contro Baer. | Джим и Мэй купили дом в Нью-Джерси на деньги, полученные за победу над Баером. |
Lo finirò... e donerò tutti i proventi... alla moglie e ai figli. | Я закончу его... и помогу деньгами его вдове и детям. |
Lo finiremo... e doneremo i proventi alla moglie e ai figli. | Я закончу его... и помогу деньгами его вдове и детям. |
Salve, um, potrei parlare con qualcuno a proposito dei proventi sulla morte di Rex Van De Kamp, prego? | Алло. С кем можно поговорить о выплате страховки |
I proventi venivano usati per finanziare i nemici. | Доходы завода использовали наши враги. |
E se sono proventi della droga? | Вдруг это деньги от наркотиков? |