ASSALTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
all'assalto | атаки |
all'assalto | на штурм |
arma d'assalto | оружие |
Assalto | волна |
assalto | наемников |
assalto a pubblico | нападение на |
assalto armato | вооружённом нападении |
Assalto Con | Тихий |
Assalto Con Sospiro | Тихий |
assalto e 'domani all | Атака завтра на |
assalto e 'domani all'alba | Атака завтра на рассвете |
assalto frontale | атаку |
assalto frontale | штурм |
Assalto successivo | Следующая волна |
assalto? | нападении? |
ASSALTO - больше примеров перевода
ASSALTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Allora non dovrebbe essere punito anche Israele? Non possiamo prendere in considerazione solo l'assalto fisico, l'aggressione verbale perpetrata era della massima barbara-- Adesso, Sua Maestà, no il Capo Gruppo lo sta consultando. | Разве не Израиль должен быть наказан? но и словесные выпады должны быть учтены... Капитан команды поговорит с ним. разве не в этом смысл дружбы? |
Ora soldati, seguitemi per l'assalto finale! | Солдаты, за мной в последний приступ! |
Unità alpine delle truppe d'assalto SA | Альпийские подразделения СА. |
Un assalto spettacolare al ghetto. | Устроим показательную облаву в гетто. |
Sì, sembra che avessero un anello di diamanti, gioielli, denaro e un biglietto ferroviario... con la data dell'assalto al treno ad Aguascalientes. | У них нашли бриллиантовое кольцо, жемчужные серьги, кучу денег и билет на поезд в Агуаскальенте, который был ограблен. |
Sì, quello dell'assalto al treno. | Да, пытался ограбить наш поезд. |
L'assalto al treno. | Грабитель поездов. |
Forza. Prepariamoci all'assalto. | Приготовились к наступлению. |
Perché non l'avete preso d'assalto da soli? | Почему вы не пошли в атаку? |
L'assalto del generale Mireau al Formicaio è fallito. | Атака, начатая генералом Миро, провалилась. |
Perché ho detto a Franklin che gli ordini erano cambiati che non ci interessano i cannoni e che si deve solo creare un diversivo per un assalto domani notte sul lato turco. | Потому что я сказал Франклину, что приказ был изменен. Что нам пушки не нужны. Я сказал, что нужно отвлечь немцев от полномасштабного наступления завтра вечером с турецкой стороны. |
E' stato molti anni fa il loro ultimo assalto, ma ora sono tornati. | Прошло много лет после их последнего нападения, но теперь они возвращаются. |
Un assalto provocato dal comportamento di suo figlio. | Паника, сэр, вызванная недопустимым поведением вашего сына. |
Lui guiderà il primo assalto. | Вы поведёте первый штурм. |
Domani daremo l'ultimo assalto a quei bastioni. | Завтра, на эти бастионы, мы осуществим последнюю атаку. |
m
1) штурм, приступ
battaglione d'assalto — ударный батальон
aviazione d'assalto — штурмовая авиация
andare / muovere all'assalto — идти на приступ
balzare all'assalto — броситься в атаку
prendere d'assalto — 1) брать приступом 2) (qd) осаждать (кого-либо)
respingere l'assalto — отразить атаку
dare l'assalto — 1) штурмовать 2) (a qd) осаждать, атаковать 3) ((a qc) перен.) наброситься
dare l'assalto agli antipasti — наброситься на закуски
2) перен. натиск, напор
d'assalto — боевой, боевитый, агрессивный
pigliarla d'assalto — приняться с жаром
di primo assalto — сначала; прост. спервоначала
3) выпад (в фехтовании)
4) мед. приступ, припадок
•
Syn:
attacco, aggressione, carica, colpo di mano, incursione, invasione, occupazione, battaglia
Ant: