незаконный; не имеющий необходимых разрешительных документов (для проживания или занятия тем или иным видом деятельности)
ABUSIVO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ABUSIVO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
O sei un abusivo? | Или ты просто подсел к кому-то на участок? |
Be', ho il porto d'armi abusivo. | Ну, на мне висит ношение оружия. |
Non sapevo se Tyler era un abusivo. | Наверное, Тайлер вселился самовольно. |
Abitavo con questi amici, beh, queste persone che ho incontrato in un appartamento abusivo,.. non li ho incontrati lì, mi sono trasferita con loro, e le cose andavano abbastanza bene.... | Я жила с приятелями, ну, с которыми там познакомилась, я их встретила не там , а мы все туда незаконно вселились, было то что надо... |
Illustri colleghi, oggi all'ordine del giorno,... ..l'approvazione di un palazzetto abusivo di fronte all'aeroporto. | "Дорогие коллеги, сегодня мы собрались здесь, чтобы утвердить строительство маленького незапланированного здания прямо напротив аэропорта" |
Doveva essere una cosa temporanea, ma e' diventato una specie di abusivo. | Это должно было быть временно, но он тут совсем поселился. |
Sai, un sacco di persone si sentono come delle vittime e ne vedono la causa in eventi passati, come magari essere cresciuti con un genitore abusivo o in una famiglia problematica. | Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
Se faccio scuola, vado a cantiere abusivo di notte. | Если днем у тебя курсы, значит, будешь работать по ночам. |
E non avevano nulla più che parole abusivo a insultarmi. | И у них не было ничего больше, чем слова оскорбительные оскорблять меня. |
- Occupante abusivo, eh? | - Незаконный житель, а? |
Rosie, ti sei resa conto che un 586 e' un parcheggio abusivo? | Рози, ты же понимаешь, что код 586 означает неправильную парковку. |
Arrestato per persecuzione ed ingresso abusivo nel 2008. | Аррестован за преследование и причинение вреда в 2008. Да ладно, мужик. |
Un abusivo che viveva nei boschi ha inseguito un uomo che credeva stesse sconfinando. | Какой то скваттер , живущий в лесу, напал на парня который ,как он думал, нарушил его территорию. |
- Beh, l'abusivo non riconosceva il governo. | Ну да, скваттер не признавал федеральное правительство. |
Il taxi era abusivo, Kensi. | Это джипси-такси, Кензи. |