ASSICURATO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
appena assicurato | только что обеспечил |
assicurato | застрахован |
assicurato | убедился |
assicurato al | заверил |
assicurato alla giustizia | перед судом |
assicurato alla giustizia | правосудию |
assicurato che | убедился, что |
assicurato che avesse | убедился, что у |
assicurato che fosse | убедился, что она |
assicurato che la | убедился, что |
assicurato che tutte | чтобы все |
assicurato il | обеспечил |
assicurato io | убедился |
assicurato per | застрахован на |
assicurato? | застрахован? |
ASSICURATO - больше примеров перевода
ASSICURATO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'infermiera Crane mi ha assicurato di non aver mai presentato un reclamo in... quasi 30 anni di guida, e nessuno ha mai presentato un reclamo contro di lei. | Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы. |
Lui si è assicurato la mia morte... ha preso quelle chiavi! | "Это мой конец, ключи у него!" |
- È morto, era assicurato con noi. | Он мёртв! |
Era assicurato contro gli infortuni. | - Он был застрахован, так? - Да. |
Forse non sapeva di essere assicurato. | - А если он не знал, что застрахован? |
Senti amico bello, io ho parlato adesso col dottore e mi ha assicurato che sei sano come un pesce! | Вы счастливчик! При таком падении вы могли и убиться. Наверно, мой час не пробил. |
Tatum se ne è assicurato. | Тейтам сам убедился в этом. |
Mi ha assicurato che sarò un uomo ricco. | Он уверил меня, что я стану состоятельным человеком. |
Sono assicurato. | Здорово я придумал. |
Non uno di loro era assicurato. | Никто из них не был застрахован. |
Avevo assicurato personalmente Madame Leroux. | Я сам страховал мадам Леру. |
Mi ha fatto solo qualche domanda e si è assicurato che io non fossi un pericolo. | Задал пару вопросов, понял, что всё в порядке, и отпустил. |
- Ma non se n'è certo assicurato. | - Но не стали это проверять. |
Dica al suo amico Ianciatore di coltelli che ho assicurato sua moglie. | Скажи своему бросателю ножей, что я успокоил его жену. |
..un lavoro fisso, una casa, il mangiare assicurato. | Смелей. Я не обижусь, говори откровенно. |