ASSOLTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Assolto | был оправдан |
assolto | оправдали |
Assolto | оправдан |
assolto | оправдают |
assolto | отпущение грехов |
assolto da | оправдан по |
assolto da ogni | сняты все |
assolto da ogni accusa | сняты все обвинения |
assolto da tutte le | сняты все |
assolto da tutte le accuse | сняты все обвинения |
assolto il suo compito | завершит свою |
assolto il suo compito, la | завершит свою миссию |
assolto il suo compito, la | завершит свою миссию, ты |
assolto il suo compito, la | завершит свою миссию, ты поместишь |
assolto il suo compito, la | завершит свою миссию, ты поместишь его |
ASSOLTO - больше примеров перевода
ASSOLTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ROCKY ASSOLTO; LA FA FRANCA SUI LIQUORI | Рокки оправдан Обвинение опровергнуто |
Non mi hanno assolto, sono fuori dietro cauzione. | Я не получил амнистии, меня выпустили под честное слово. |
So di un uomo che è tornato dal tribunale assolto e ha trovato i poliziotti che lo aspettavano per arrestarlo di nuovo. | Бывает, что оправданный вернется домой из суда, а там его уже поджидает приказ об аресте. |
8 anni. L'imputato Osman Kocabas non è stato riconosciuto colpevole, ed è stato assolto. | Принимая во внимание, что преступление было совершенно после противоправного настойчивого и упорного подстрекательства, в соответствии со статей 51, наказание сокращается на две трети, до 8 лет лишения свободы. |
1958, tentato omicidio, 1960, imputato per aggressione, assolto con formula dubbia. | 60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,.. отпущен за недостаточностью улик. |
Assolto in tutto il mondo. | Он всем дает отпущение. |
Il noto capo del sindacato, Carmine Ricca, è stato assolto per insufficienza di prove. | Сегодня известный лидер рабочего движения Кармин Рикка был оправдан благодаря юридической формальности - за недостатком улик. |
ASSOLTO | Надпись: "Прощен" |
Sì, l'ho fatto. Che Dio ti ascolti, tu devi essere assolto da un altro voto. | Ты должен освободиться от другой клятвы, прежде чем Бог услышит тебя. |
Hanno assolto il loro compito di aprire il campo di forza e lasciarci entrare. | Они выполнили свою задачу: вскрыли силовое поле и впустили нас. |
Dalle tue labbra io sono assolto dal peccato delle mie." | Вот с губ моих весь грех теперь и снят. |
da cui sei stato assolto? Oh come è dolce riparare a ciò! | Тогда отдайте мне его назад. |
Ho assolto ai compiti di Ginepro! | - Что? - Много радостного случается, Том. |
Hatcher non fu riconosciuto colpevole di omicidio. ln appello, la condanna per violenza fu annullata e in un nuovo processo fu assolto la sua confessione non era stata riconosciuta. | Херберт Хэтчер был признан невиновным в убийстве. После повторного рассмотрения дела Хэтчера с него было снято обвинение в изнасиловании, и согласно Конституции, решением суда его чистосердечное признание было аннулировано. |
Quando avrò assolto i miei impegni ufficiali sarò lieto di fare una chiacchierata con lei. | Кoгдa я иcпoлню cвoи oбязaннocти, я бyдy oчeнь paд пoбoлтaть. Дa? |
agg юр.
оправданный
essere assolto da qc — быть оправданным в чём-либо
mandare assolto qd — оправдать кого-либо
Syn:
giustificato, graziato, perdonato, amnistiato
Ant: