TRACCE DI SANGUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abbiamo trovato delle tracce di sangue | Мы нашли следы крови |
Abbiamo trovato tracce di sangue | Мы нашли следы крови на |
Abbiamo trovato tracce di sangue | Мы обнаружили следы крови |
Ci sono tracce di sangue | есть следы крови |
con tracce di sangue | со следами крови |
Le tracce di sangue | Брызги крови |
Le tracce di sangue | Кровавый след |
Non ci sono tracce di sangue | Нет следов крови |
siano tracce di sangue | следов крови |
sono tracce di sangue | есть следы крови |
tracce di sangue | кровавый след |
tracce di sangue | следы крови |
Tracce di sangue e | Следы крови и |
Tracce di sangue e capelli | Следы крови и волосы |
Tracce di sangue e capelli sul | Следы крови и волосы на |
TRACCE DI SANGUE - больше примеров перевода
TRACCE DI SANGUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le tracce di sangue si interrompono. | Много крови, затем след прерывается. |
Avrai visto tracce di sangue di quando trascinano via i loro morti. | Ќазываетс€ - "¬ыигрыва€ войну". "ы наверн€ка видел следы крови, или следы волочени€ трупа, а? |
Ci vada lei... a cercare le tracce di sangue dei morti trascinati. | —эр, возможно, вам следовало бы выехать на передовую самому и посмотреть, как оно там на самом деле. ћожет тогда бы вы лично нашли следы крови и следы волочени€ трупа. |
E conteneva tracce di sangue bovino e di steroidi. | Он содержал следы крови домашних животных и прорву стероидов. |
C'erano solo delle leggere tracce di sangue sui suoi vestiti. | Я обнаружил лишь слабый след крови на ее одежде. |
La polizia di Chester ha trovato tracce di sangue... a 3 km a sud-est. | В Честере нашли кровавый след в двух милях на юго-восток. |
Notevole perdita di sangue ma niente tracce di sangue. | Иногда, большая потеря крови при отсутствии ее вокруг. |
- Hanno trovato tracce di sangue di Scully. | - Были обнаружены следы ее крови. |
che il vero assassino, la tere'a persona, sia stato intelligente abbastane'a da non lasciare tracce di sangue per tutta la casa, e che questa tere'a persona abbia messo le impronte dell'accusato sul coltello... | что настоящий убийца, третий человек, кто был достаточно умён, чтобы не мараться кровью разлитой по комнате, не мог ли третий человек оставить отпечатки обвиняемого на ноже... |
E c'era anche un martello con due diverse tracce di sangue. | -Ее тело. Также нашли молоток с двумя типами крови. |
Non ci sono tracce di sangue, quindi forse il demone l'ha solo rapito. | В смысле, нигде нет крови, значит, возможно, демон просто забрал его куда-то. |
Vai a cercare tracce di sangue quando... | Знаю. Послушай. Проследи, чтобы, когда найдут машину, проверили кровь. |
Beh, è quello che uno penserebbe, tranne che insieme all'impronta, c'erano tracce di sangue fresco, e anche quello appartiene a Ray Pearce. | И, что Вы думаете... кроме того, вместе с отпечатком... там была улика - свежая кровь... и она тоже принадлежит Рэю Пирсу. |
Ogni sera fanno vedere uno con una torcia blu... ..che trova piccola tracce di sangue su tappeti, muri, ventilatori, sanitari, bicchieroni del Big Burgher. | Там каждый вечер один парень зажигает ультрафиолетовый фонарик. И находит крошечные следы крови на коврах, стенах, вентиляторах. В ванных комнатах. |
- Hanno trovato tracce di sangue fin la'. | Они нашли кровавый след, ведущий вглубь квартала. |