TRAFFICO DI ARMI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dal traffico di armi | с пушками |
Devo lasciare il traffico di armi | Мне придётся вывести нас из торговли |
Devo lasciare il traffico di armi | придётся вывести нас из торговли |
Fuori dal traffico di armi | Завяжет с пушками |
lasciare il traffico di armi | вывести нас из торговли |
traffico di armi | торговлю оружием |
TRAFFICO DI ARMI - больше примеров перевода
TRAFFICO DI ARMI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Traffico di armi e droga, tratta degli schiavi. | Наркота, оружие, рабство. |
Dici che dietro al traffico di armi c'è il Comando Centrale. | Вот ты утверждаешь, что Центральное Командование поощряет контрабанду оружия. |
Se l'aiuto a bloccare il traffico di armi, mi aiuterà a fermare i Maquis? | Если я помогу вам остановить контрабанду, вы поможете мне остановить маки? |
Confesserà tutto ciò che sa sul traffico di armi. | Вы расскажете всё, что знаете о контрабанде оружия в Демилитаризованной Зоне. |
Ma il vero denaro di dravitt viene dal traffico di armi. | Никто не вернёт Апелбаума назад |
No, ma la sua associazione con il cartello del crimine organizzato e i suoi precedenti per traffico di armi, la indicano come la fonte dei loro AK illegali. | Но твои отношения с организованным криминальным синдикатом и отчёты полиции по контрабанде оружием намекают на то, что именно ты поставщик их нелегальных калашей. |
Mikhail Korsky, 42 anni, originario della Georgia, capo della Korsk Corporation. Ha fatto fortuna col traffico di armi. | Михаил Корский, 42 года, родился в Грузии, владелец Корск Корпорейшн, сделал состояние на нелегальной торговле оружием. |
Non sapevo che il traffico di armi rendesse così tanto... | Не знал, что торговля пушками так прибыльна. |
I gravi reati che lui ha commesso in Svezia vanno dal traffico di armi, droga, esseri umani fino ad arrivare a violenze e aggressioni. | торговля оружием и наркотиками, работорговля, убийства. |
E' sotto processo per traffico di armi, di sicuro a causa tua. | Он под следствием по обвинению в перевозке оружия, не сомневаюсь, что для тебя. |
Lo ha fatto con il denaro del traffico di armi o e' della sua famiglia? | А это все на деньги от продажи оружия или семейное состояние? |
Il club ottiene un ridimensionamento delle accuse sul traffico di armi. | Взамен - уменьшение сроков клубу. |
La mia raccomandazione... che la vostra condanna per traffico di armi automatiche sia ridotta da 15 a 3 anni... liberta' vigilata in 14 mesi. | УДО через 14 месяцев. Осталось только расписаться. |
Sembra che Renner usasse l'antiquariato come copertura per traffico di armi. | Очевидно, Реннер использовал продажу антиквариата, как прикрытие для серьезных сделок с оружием. |
Marv sa su cosa stavo indagando prima di essere bruciato... gli omicidi, il traffico di armi. | Марв знает что за дело я расследовал прежде, чем меня спалили... убийства, торговля оружием. |