TRATTAMENTO MEDICO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
trattamento medico | лечение |
trattamento medico | медицинское лечение |
un trattamento medico | медицинскую помощь |
TRATTAMENTO MEDICO - больше примеров перевода
TRATTAMENTO MEDICO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dice che accetti la commutazione della tua pena residua... in un trattamento medico al Centro Medico Ludovico. | Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока... заменили на то, что тут обозначается как исправительное лечение. |
Quale trattamento medico ti dovrebbe essere negato per essere un ladro d'auto? | Кстати, а ты? Какого лечения заслуживаешь ты, будучи угонщиком машин? |
Dottoressa Yang, gli fornisca il miglior trattamento medico possibile. | ƒоктор янг, дайте ему наиболее возможное лучшее медицинское лечение. |
Almeno, se fosse stato in custodia, avremmo saputo che stava ricevendo il giusto trattamento medico. | В конце концов, если бы он был в тюрьме, мы бы знали, что он получит должный медицинский уход. |
Spaziando da nuove forme di trattamento medico a una migliore compren- sione dell'Universo al cambiamento della propria vita attraverso le rivelazioni spirituali questi strumenti naturali ci offrono la possibilità di perseguire una maggiore conoscenza. | Начиная от новых способов лечения, продолжая углублением понимания Вселенной, и заканчивая переворачивающими жизнь откровениями, эти природные инструменты предоставляют нам возможность обрести большее знание. |
E poi secondo un protocollo della prigione, Amy e' stata mandata al County per ricevere un trattamento medico avanzato. | Согласно тюремному протоколу, Эми послали в округ для получения современного медицинского ухода. |
Se solo mi venisse in mente un innocuo trattamento medico rifiutato di recente... | В голову приходит лишь безопасный метод лечения, от которого она недавно отказалась. Ты прав. |
Lui vuole venire perche' e' un dottore e questo e' un trattamento medico. | Он хочет поехать, потому что он врач, а это - врачебная процедура. |
Gestiamo tutti gli ultrasuoni per i detenuti che necessitano di trattamento medico. | Наверное хотите спросить? Чего спрашивать? |
In... in effetti... la... la minaccia costituita dai malati di PDS senza trattamento medico nelle citta'... | По общему признанию... в городах решение вопроса с больными СЧС, которых не лечили,... |
Okay, ma ti prego, fallo dove posso ricevere un adeguato trattamento medico. | Хорошо, но, пожалуйста, сделайте это в месте, где она сможет получить надлежащее медицинское лечение. |
Enuncia che ha il diritto di scegliere le proprie cure mediche, ma significa un trattamento medico che sia approvato dalla FDA. | Но вы в праве выбрать самостоятельно медицинскую помощь, но это означает только то медицинское обслуживание, которое одобрено администрацией США по продовольствию и медикаментам |
Ha idea di quale fosse il suo conseguente trattamento medico? | Вы что-нибудь знаете о том, каким было его последующее лечение? |
Chiedo un trattamento medico. | Я требую медицинскую помощь. |
Deve fornirgli un qualche trattamento medico. | Должно быть он от чего его лечит. |