f pl
способности; качества
- attitudini intellettuali- attitudini militari- attitudini morali- attitudini personali
ATTITUDINI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
attitudini sociali | социальными |
attitudini sociali | социальными навыками |
ATTITUDINI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'entra perche ognuno va adoperato secondo le attitudini sue. | Причем здесь это? Притом. Работа распределяется согласно квалификации. |
Ma non tutti hanno le mie attitudini. | Но не все такие дурочки, вроде меня. |
Tutti cerchiamo le nostre attitudini, e scopriamo che non hanno alcun significato. | Мы подвергаем испытаниям наши отношения, и выясняем, что они совсем никудышные. |
Ma una volta che pensi al modo in cui gioca con questo... a come te lo sbatte in faccia... incominci a riflettere sulle tue attitudini... su come nascono gli stereotipi, allora diventa più complesso. | Но если вы немного подумаете, как он играется с этим... как он сует это вам в лицо... вы начнете думать о своих собственных позициях... и как вылезают стереотипы и все усложняется. |
Il mais ha infinite attitudini, come la natura primeva. | У кукурузы есть свойство бесконечности, как у первобытной природы. |
Voi non sviluppereste mai le nostre attitudini. | Нужно несколько ваших поколений, чтобы овладеть нашим даром. |
Ha voluto scoprire le nostre attitudini che fossero nel cinema o nella pittura e ha incoraggiato quelli che ancora non sapevano quali queste fossero. | Когда он тратит время на то, чтобы узнать нас, раскрыть наши таланты, не важно какие: режиссура, студенческий парламент, рисование, и он поддерживает и вдохновляет, всех нас и тех из нас кто еще не знает, свои способности. |
... programmi, cartoni animati, libri, i loro giochi.. . .. .sono studiati per gestire l'aggressività e sviluppare le attitudini sociali. | Все программы, комиксы, книги, игры призваны укротить агрессию обучить элементарным навыкам социального поведения. |
Dicono di sentirsi piu' preparati ad affrontare le sfide piu' coscienti delle loro attitudini e delle loro limitazioni. | Говорят, что теперь увереннее чувствуют себя в своей работе, лучше осознают свои возможности... ограничения |
Sì, magnifico guardiano, pessime attitudini sociali. | Да, отличный сторож, но не умеет работать с людьми. |
Siamo andati oltre ogni tipo di codice per cercare di trovare il codice chiave che identifichi le sue attitudini. | Мы просмотрели каждую строчку кода, в поисках признаков, которые бы указали на его способности. |
- Va bene. Comunque, sebbene l'Ufficio delle circonlocuzioni sembra non si addica perfettamente alle attitudini di Edmund, è una posizione per niente sgradevole. | Хотя министерство околичностей не может идеально подойти талантам Эдмунда, это место не неприятное. |
Infatti, sembra che i miei parenti abbiano trascurato le mie attitudini. | Действительно, нет, мои родственники не замечают моих талантов. |
Mi chiamo JJ, e per quanto concerne le attitudini matematiche, faccio parte dello 0,3 percento dei migliori del paese, il che e' una statistica demografica interessante, perche', paradossalmente, Le mie abilita' comunicative, interpersonali e intuitive | Ћaднo, caдиcь. |
Non ho dato retta alle mie attitudini. | Я упустил своё призвание. |