VITA MONDANA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
vita mondana | жизни |
vita mondana | светская львица |
VITA MONDANA - больше примеров перевода
VITA MONDANA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non è la vita mondana ed elegante... è la vita quotidiana degli umili, degli emarginati... | Светская и элегантная жизнь в них... Близка к маргинальности порой куда больше, чем нам кажется... |
Soleva dire: "Non vorrei fare questa vita mondana" "neanche se mi promettessero la vita eterna." | Он любил говорить: "Лучше сдохнуть, чем стать прожигателем жизни." |
- Non faccio vita mondana. | Мне кажется, я знаю тебя сто лет. -Я не очень-то общителен. |
La pollastrella non fa vita mondana. Osserva. | В 25 лет - доктор наук. |
- Un tempo facevo Vita mondana. Ce ne concedi una da sola? - Una foto da sola, Carrie? | ѕока он пробиралс€ через толпу, € была спокойна, ѕерва€ встреча удалась как нельз€ лучше. |
Che c'è, niente vita mondana? | Что это случилось, что у тебя телефон свободен? |
Ci sara' in voi quanto basta per qualsiasi tipo di vita mondana dopo un paio di mesi in viaggio con me. | Несколько месяцев путешествий со мной, и вы достойны любого общества. |
Non è avvezza alla vita mondana. | Не привыкла бывать в обществе. |
Cosa vuoi dire? Ho vissuto la vita mondana, ho evitato la Legge, e ora rinunciare a tutto? | Это что ж жил земной жизнью, живот свой от правосудия спасал а теперь от всего отречься? |
Wow. Fai una vita mondana. | Надо же, ты деловая колбаса. |
Quindi perche' non ci risparmiamo a vicenda una vita mondana di devastante delusione, e lo facciamo con qualcun altro? | Так почему бы нам не дать друг другу пожить спокойной жизнью, без всяких потрясений - просто с кем-нибудь другим. |
Faceva vita mondana a Londra, era una bellezza rara. | Она была лондонской светской дамой, редкой красавицей. |
Serena Van der Woodsen, ex socialite molto conosciuta nella vita mondana, e' stata ricoverata d'emergenza all'ospedale St. Margaret | Известная манхэттенская тусовщица изавсегдатаявечеринокСиренаВанДерВудсен была доставлена в пункт скорой помощи больницы Св. Маргарет. |
È l'affare del secolo. La Winberg era una modella molto nota negli ambienti della vita mondana, ma era anche conosciuta per il suo impegno in opere benefiche. | Мисс Уинберг известна в первую очередь как модель и светская львица однако также известна и благодаря своей благотворительной деятельности в Нью-Йорке. |
Si', faccio la babysitter per una prima donna della vita mondana di Manhattan. | Да, ещё няней у манхэттенской светской львицы. |