f pl
человеческие жизни, жертвы
nell'incidente si lamentano numerose vittime — в результате несчастного случая пострадало множество народа
- vittime della guerra- vittime del terremoto- vittime umane
VITTIME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 vittime | 10 жертв |
100 percento delle sue vittime | 100 % |
11 vittime | 11 жертв |
12 vittime | 12 жертв |
15 vittime | 15 жертв |
18 vittime | 18 жертв |
189 vittime | 189 жертв |
20 vittime | 20 пострадавших |
30 vittime | 30 жертв |
36 vittime decedute | 36 пострадавших |
38 vittime | 38 жертв |
4 vittime | четыре жертвы |
8 vittime | 8 жертв |
a caccia di vittime | разгуливает на свободе |
a caccia di vittime? | разгуливает на свободе |
VITTIME - больше примеров перевода
VITTIME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Noi siamo le vittime e voi avete addosso tutti i sospetti. | Мы жертвы. А вы подозреваемые. |
Lei vuole che le vittime aiutino i sospettati a togliere il sospetto, con niente in cambio, vuole che sia l'altra parte a sistemare la cosa. | Жертва хочет помочь подозреваемому. Но подозреваемый не хочет идти на встречу. |
E ci sarà un incontro dei genitori vittime di talidomide. | И... будет встреча для талидомид-родителей. |
I genitori vittime di talidomide non avevano prospettive... ma hanno lottato per la gustizia per più di 50 anni. | Родители детей, искалеченных талидомидом, ничего не ждали, но они добивались справедливости более 50 лет. |
So che non è colpa vostra, siete vittime delle persone di Clarkesville. | Я знаю, вашей вины в этом нет. Вы жертвы жителей Кларксвилля. |
L'esodo dopo un periodo di inutile attesa.Obbligati a cercare lavoro altrove,molte vittime delle aspirazioni di Jenkins si trasferiscono nella città vicina. Anche il Ragazzo è tra loro. | "сход после долгого ожидани€. ћногие жертвы ƒженкинсовского сокращени€ вынуждены искать работу в другом месте и отправл€ютс€ в большой город наподалЄку Ц и ѕарниша среди них. |
La notte Nosferatu affonda i suoi denti nelle vittime e si nutre con il sangue che costituisce un infernale elisir di vita. | Ночью Носферату впивается когтями в свою жертву и сосет ее кровь, дьявольский напиток жизни. |
Tutte le vittime presentano la medesima strana piaga sul collo. La sua origine continua ad essere un mistero per i dottori. | У всех жертв обнаруживают одинаковые странные раны на шее, происхождение которых врачи пока не могут объяснить. |
I cittadini sono avvisati che l'onorevole magistrato di questa città proibisce il trasporto delle vittime della peste negli ospedali, per impedire la propagazione della peste nelle strade. | Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам. |
In questa imponente fortezza... giunsero tutte le vittime della volpe a presentare le loro proteste. | В эту великую крепость... пришли все жертвы Рейнеке-лиса, что бы подать свои жалобы. |
Voi ed io, Sire, siamo vittime di una cospirazione. | Вы и я, сир, мы жертвы заговора. |
Presero otto splendide adolescenti... come vittime dei loro desideri criminali... e quattro donne esperte di libertinaggio... la cui abilità narrativa doveva servire a stimolare... i loro appetiti stremati qualora l'interesse fosse diminuito. | Они захватили с собой восемь нежнейших невиннейших дев чтобы те пали жертвой их преступной похоти да ещё четырёх прожжёных дам, искушённых в пьяных дебошах чьё искусство болтовни могло разогреть и увлечь их пресыщенные организмы лишь только они дадут им знак. |
Siamo vittime delle circostanze. | Мы - жертвы обстоятельств. |
Questo gruppo rappresenta Sua Altezza Reale il Duca D'Angouleme, capo della nobilità francese, mentre prega davanti alle vittime della Battaglia di Quiberon. | Вот эта композиция представляет вам Его Королевское Высочество, Людовика XIX, и дворян французской знати, которые молятся над останками погибших в битве при бухте Киберон. |
Noi siamo le vittime di una malattia sociale chiamata pregiudizio, bambina mia. | Что я такого сделала? Мы жертвы ужасной болезни, которая называется общественные предрассудки. |