ATTO DI AGGRESSIONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
atto di aggressione | акт агрессии |
atto di aggressione | актом агрессии |
un atto di aggressione | акт агрессии |
ATTO DI AGGRESSIONE - больше примеров перевода
ATTO DI AGGRESSIONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Se non obbedirete agli ordini lo considereremo un atto di aggressione nei nostri confronti. | Любая попытка непослушания будет рассматриваться как агрессия. |
Schierare una flotta lungo il nostro confine è un atto di aggressione che non sarà tollerato. | Размещение флота вторжения у нашей границы - открытый акт агрессии. Империя этого не потерпит. |
Considererò qualsiasi atto di violenza verso il mio compagno come un atto di aggressione contro me e il mio casato | Я сочту любое проявление насилия по отношению к моему спутнику как проявление насилия по отношению ко мне и моему дому. |
Se dovessero essere scoperti materiali pericolosi o armi su di te o sugli altri Wraith, la considereremo come un atto di aggressione e distruggeremo immediatamente la vostra nave. | Если какое-то оружие или опасные материалы будут найдены у ваших мм... у ваших товарищей-Рейфов, мы будем считать это актом агрессии и немедленно уничтожим ваш корабль. |
Questo e' un atto di aggressione bello e buono. | Это акт агрессии, дружище! |
- un atto di aggressione anti-americana? | Размахивание его флагом, это что очевидный акт антиамериканской агрессии? |
Hanno commesso qualche atto di aggressione? | Подавали ли они какие-либо признаки агрессии? |
Ci siamo trovati di fronte a un atto di aggressione immotivata e abbiamo risposto come abbiamo sempre risposto in passato: | Мы столкнулись с актом не спровоцированной агрессии, и мы ответили как мы уже ответили как и прежде: |
Dobbiamo rispondere a questo atto di aggressione, con ferocia rapida e crudele. | Этот акт агрессии должен быть пресечен, быстро и безжалостно. |
Tecnicamente, il vostro ultimatum e' esso stesso un atto di aggressione. | Твой ультиматум сам по себе технический акт агрессии. |
Per questo contrastiamo ogni atto di aggressione verso un governo legittimo. | Вот почему мы выступаем против любых актов агрессии направленных на законное правительство. |
Ogni male fatto a lui, sara' considerato un atto di aggressione contro gli Stati Uniti d'America. | И должен Вас предостеречь, любой вред, причененный ему, будет считаться актом агрессии против США. |
- La cosa che più mi sconvolge, ad ogni modo, è la timida reazione del presidente Meyer a un chiaro atto di aggressione. | - Да кому какое дело? - Но по-настоящему меня беспокоит робкая реакция президента Майер на очевидный акт агрессии. |
I Dominatori non hanno ancora commesso un atto di aggressione, signore. | Доминаторы еще не проявляли агрессии, сэр. |
Sapranno che siamo preparati per qualsiasi atto di aggressione pianificato. | Они поймут, что мы готовы к любым запланированным ими актам агрессии. |