ATTUARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
attuare il | воплотить |
attuare il piano | к плану |
Attuare il principio di | Постижение принципа |
Attuare il principio di Arlette | Постижение принципа Арлетт |
per attuare | привести в действие |
ATTUARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Dottor Meade? - Devo consultarvi per attuare un'iniziativa piuttosto audace. | -Мне нужно ваше согласие на нечто весьма шокирующее. |
Usi tutti i mezzi che ha e vedrà che bastano per attuare tutto ciò che la più meticolosa responsabilità può pretendere da lui davanti a Dio e agli uomini. | Стоит ему использовать всю власть, которой он обладает, он поймёт, что её достаточно, чтобы осуществить то, что от него может потребовать самое высокое чувство ответственности перед Богом и людьми. |
- Ma al momento di attuare questa parità ho ricevuto uno schiaffone sulle labbra | А вместо этого только получил пощечину! |
In considerazione della gravità della situazione internazionale, il governo di Sua Maestà ha deciso che il primo compito di questi comitati sarà attuare l'evacuazione di una certa percentuale di civili in zone più sicure nel Galles, ne distretto di Lake, | В виду серьезности международной ситуации, Правительство Её Величества решило, что первоочередной задачей этих комитетов должна будет стать эвакуация гражданских лиц, исходя из определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной Англии, Дорсета, |
Attuare le seguenti misure: Per zona New York 1-2-7. Per Langley, Washington 4-6-9. | Нью-Йоркский отдел 127 - инструкция 469. |
E' imperativo che io torni al palazzo per attuare i miei piani di contenimento. | Мне нужно вернуться во Дворец, чтобы разработать план противодействия. |
E' tempo di attuare il piano di emergenza A. | Пора задействовать план А на случай непредвиденных обстоятельств. |
Ora dobbiamo attuare la soluzione al vostro piccolo problema, dottore? | Теперь мы займемся решением вашей небольшой проблемы, Доктор? |
- Volevo attuare delle riforme... | - Я добивался реформ. |
Il Data che conosco non aiuterebbe Lore ad attuare il suo piano. | Дейта, которого я знаю, никогда бы не согласился добровольно стать частью планов Лора. |
Ha intaccato fantasmi permettendo a molte persone di attuare i loro crimini ha guadagnato il nome in codice "Signore dei Burattini " | Столь многие люди стали жертвами перестройки личности и невольными... пособниками его преступлений, что он даже получил кличку "Кукольник". |
Ma è una minaccia che non puoi attuare. | Ну, не твоя угроза. |
desidera attuare un'antica profezia.. | "хитрые опасные люди" |
"Questo e' il posto in cui dovrai attuare il mio piano criminoso. | "Мой злодейский план будет осуществлён здесь. |
E vi diro una cosa. Penso che stiano per attuare il loro malvagio rituale dell'apocalisse. | Я чувствую, они совершают ритуал вхождения в Эру Темноты. |