f
подлинность, аутентичность; достоверность
comprovare l'autenticità — удостоверить подлинность
- autenticità apparente- autenticità di un documento- autenticità della firma
AUTENTICITÀ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
autenticità | аутентичность |
autenticita | достоверности |
autenticita | подлинности |
autenticita | подлинность |
autenticita '? | подлинности? |
autenticita 'del | подлинности |
di autenticita | достоверности |
l'autenticità | аутентичность |
l'autenticità | его подлинность |
L'autenticita | Подлинность |
L'autenticità di | Подлинность |
la sua autenticita | его подлинности |
la sua autenticita | ее подлинности |
per l'autenticita | за аутентичность |
sua autenticita | его подлинности |
AUTENTICITÀ - больше примеров перевода
AUTENTICITÀ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Settimane di lavoro. Un tocco di autenticità, non credi? | На это уходят недели, но без этого нет аромата подлинности. |
Sono confusa. È in discussione l'autenticità del testamento? | Извините, у вас есть какие-то сомнения по поводу подлинности завещания? |
- Dobbiamo trovare un altro manufatto e quando Galen ne confermerà l'autenticità, non sarà di nessuna utilità su questa nave. | - Нужно найти еще один артефакт. Как только Гален подтвердит подлинность артефакта, его необходимость на этом корабле будет равна нулю. |
Quando ne Verificherà l'autenticità, dovrò ucciderla e sostituirla. | После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место. |
Dammi una buona ragione sull'autenticità di queste foto. | Смотрю. Ты уверен, что фотографии - подлинные? |
Non hai una dichiarazione d'autenticità? | Как насчет документов, это подтверждающих? |
Voglio che ne confermi l'autenticità. | Я всё расскажу позже. А теперь мне нужно, чтобы ты подтвердила его подлинность. |
Una produzione limitata, firmata e con garanzia di autenticità... | Это коллекционное издание, с автографом и копией сертификата подлинности... |
Se fossi stata stuprata da bambina, saprei cos'è l'autenticità, invece... | Я просто эксплуатирую тему. Если бы меня изнасиловали в детстве, тогда я хотя бы знала, о чем пишу. |
Cerco di provare la sua autenticità. | Я провожу экспертизу. |
Ha qualche dubbio sulla sua autenticità? | Я изучала её много лет. |
Cerco solo di rilevare I'autenticità della sua copia, quella che Telfer gli ha venduto prima di morire. | Имя моего клиента не имеет значения, баронесса я просто пытаюсь определить подлинность экземпляра,.. ...который Тэлфер продал ему перед смертью. |
L'autenticità del mio libro è in discussione, non è vero? | Это - копии гравюр из книги Болкана. |
E per dimostrare l'autenticità del suo amore, saltò giù dal tetto della casa dei suoi parenti. | Он спрыгнул с крыши дома своих родственников. |
Sì,certo. Tuttavia, Collins ha presentato il suo valore medio per l'Università in grado di assicurare una posizione di ricerca e ho bisogno di confermare l'autenticità della domanda. | онечно, но дело в том, что мисс олл"нз подала за€влен"е на поступление в университет. |