AUTODETERMINAZIONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
autodeterminazione | самоопределение |
autodeterminazione | самоопределения |
l'autodeterminazione | самоопределение |
AUTODETERMINAZIONE - больше примеров перевода
AUTODETERMINAZIONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
tOggi Hitler ha preteso l'autodeterminazione tper i tedeschi residenti in Austria... | Сегодня Гитлер потребовал самоопределения для немцев, живущих в Австрии. |
La sovranità sovranazionale di un'élite intellettuale e di banchieri internazionali é sicuramente preferibile all'autodeterminazione nazionale praticata nei secoli passati. | В его создании участвовали 130,000 сотрудников, была потрачена уйма денег. |
Il 12 settembre, Hitler ha detto che i tedeschi reclamano il diritto di autodeterminazione. | 12 сентября Гитлер сказал, Что немцы требуют право на самоопределение. |
Stiamo scioperando per l'autodeterminazione. | - Мы бокотируем самоуверенность. |
# Ci son 7 principi base # # per un Kwanzaa proprio bello, # # quindi appoggiate quelle chiappe # # e riempite di conoscenza il cervello. # AUTODETERMINAZIONE | Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых |
Ed e' solo l'autodeterminazione che ci fara' arrivare alle Olimpiadi. | И только самодисциплина приведет нас на олимпиаду. |
Dove la pratica giusta e eguale per tutti dell'autodeterminazione politica e' di primaria importanza. Dove ogni voto ha lo stesso peso. Dove chiunque... puo' candidarsi a rappresentante dei suoi concittadini. | где справедливость и равноправное политическое самоопределение имеют первостепенное значение, где голос каждого равен голосу других, где любой может изъявить желание представлять своих сограждан, где выборы конкурентные и прозрачные. |
E visto che l'unico modo per far entrare... qualche concetto in quelle teste dure e pigre e' obbligarvi a cantare, voglio che trasformiate quelle canzoni... in canzoni di autodeterminazione. Ovvero: "Se mi metti una mano addosso, e' finita". | " если единственна€ возможность вбить что-то в ваши тупые, в€лые головы, это заставить вас спеть об этом, то в эту неделю € хочу, чтобы вы превратили эти песни в лозунг, говор€щий: ""ы подн€л руку на мен€, значит все кончено". |
Alcuni dicono che credere nel destino significhi sminuire il ruolo del libero arbitrio, che l'autodeterminazione non puo' sussistere in presenza del fato. | Некоторые говорят, что верить в судьбу - это отрицать наличие свободы воли... что свободная воля не может существовать, так как есть судьба... |
Vostro Onore, sentirà la testimonianza delle vittime prese a manganellate solo per aver chiesto la libertà, il diritto al voto e l'autodeterminazione. | Ваша честь, вы услышите показания жертв, переживших жестокие избиения за то, что стремились к свободе. За то, что выступили за своё право на голосование и самоопределение. |
I suoi genitori non pagano per sentire la tua filosofia sull'autodeterminazione. - Noi... | Ее родители не платили за то, чтобы услышать твою личную доктрину самоопределения. |
con autodeterminazione per tutti. riusciremo a trovare la forza per liberare Panem dai suoi oppressori. | Свободный Панем с самоопределением для всех. И в ее честь мы соберем всю нашу мощь чтобы избавить Панем от его угнетателей. |
- I nostri avi, dopo l'indipendenza, compresero il potere dell'individuo, il valore dell'autodeterminazione. | Наши отцы-основатели, провозглашая независимость, понимали силу личности, ценность самоопределения. |
l'autodeterminazione. | в праве на самоопределение. |
Autodeterminazione. | Выбор. |