AUTORITÀ LOCALI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alle autorita 'locali | власти |
alle autorita 'locali | местным властям |
autorita 'locali | местным властям |
autorita 'locali | местными властями |
autorita 'locali | местных властей |
autorita 'locali hanno | местных властей есть |
autorità locali | местные власти |
autorità locali | местными властями |
autorità locali | местных властей |
autorità locali hanno | местные власти |
con le autorita 'locali | с местными властями |
dalle autorita 'locali | местными властями |
delle autorita 'locali | к местным властям |
delle autorita 'locali | местных властей |
delle autorità locali | местных властей |
AUTORITÀ LOCALI - больше примеров перевода
AUTORITÀ LOCALI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ebbene, signore e signori... sono felice di potervi annunciare che questo panorama idilliaco... ci sarà restituito in un prossimo futuro... grazie agli sforzi del nostro governo e delle autorità locali. | Да, леди и джентльмены, рад сообщить вам, что в ближайшем будущем эти восхитительные виды... вновь будут услаждать наши взоры. |
Le autorità locali non hanno ancora chiarito dove, l'ex Green-Beret, abbia trovato le armi con le quali ha ucciso un aiuto sceriffo e ferito altri 6. | Местные власти не могут объяснить, как и где бывший Зеленый Берет достал оружие, которым якобы убил одного помощника шерифа и попытался убить еще шестерых. |
Alle autorita' locali e' stato dato il potere di sospendere le funzioni del tempo di pace e di requisire edifici e materiali per la difesa civile. | Местным властям дали право остановить всю гражданскую деятельность и начать заготовку материалов для гражданской обороны. |
Una lista completa di percorsi di servizio fondamentali designati e' affissa fuori dalla sede centrale delle vostre autorita' locali. | Полный список дорог, выбранных для официального использования вы найдете снаружи вашего локального органа власти. |
Se lasciate la vostra casa, le autorita' locali potrebbero destinarla alle famiglie senzatetto, e se vi trasferite, le autorita' del nuovo luogo non vi aiuteranno con il cibo, alloggio o altri fondamentali. | Если вы покинете ваш дом, местные власти могут отдать ваш дом бездомным семьям, и если вы переедете, власти нового места жительства не смогут помочь вам с едой, размещением или чем-либо другим. |
Significa che le autorità locali ci daranno problemi. | Этo знaчит, y нac бyдут кaкиe-то пpoблeмы c мecтными влacтями. Taк чтo, ocoбoгo гocтeпpиимcтвa oт ниx нe жди. |
L'FBI è intervenuta dopo la terza morte, le autorità locali non avevano trovato alcuna prova. | Да, ФБР ввязалось после первых трех смертей, когда местные власти не сумели найти никаких улик. |
Non possiamo contare sull'aiuto delle autorità locali. | Мы не дождемся помощи от местных властей. |
Una delle autorità locali. | Ты вовремя сюда прибыл. |
Lasciamo indagare le autorità locali. | Лучше передать это дело местным властям. |
La polizia della West Virginia ha una sua foto e si coordinerà con le autorità locali. | Полиция Западной Виргинии имеет его фотографии и приметы, они будут действовать совместно с городскими властями. |
Mandero' qualcuno con le autorita' locali, se ci lasciano entrare senza mandato. | Я позвоню местным властям,.. ...если, конечно, Верджер согласится пустить нас без ордера. |
Le autorità locali suppongono che siano stati degli spacciatori rivali. Poi Tom ha intrapreso un'operae'ione in borghese, da solo, correndo un grosso rischio per la sua incolumità. | Дело в том, что местные власти считали, что это разборки наркоторговцев, пока Том не провел самостоятельное расследование... с изрядным риском для собственной жизни. |
In quel momento, le autorità locali hanno deciso che sarebbe stato meglio stabilire un contatto per primi. | Тогда бразильское агентство по делам индейцев решило, что оно должно первым вступить в контакт. |
Le autorità locali? No no no no no no... | Местные власти? |