AVANZAMENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avanzamento | прогресса |
avanzamento | продвижение |
avanzamento della | развитие |
l'avanzamento | продвижение |
l'avanzamento | развитие |
l'avanzamento | развитие болезни |
AVANZAMENTO - больше примеров перевода
AVANZAMENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Con l'avanzamento di posizione, è diventato più forte. | он стал сильнее. |
Avanzamento veloce, manuale, surriscaldamento... | Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев... |
No, avanzamento veloce. | Нет, это быстро вперед. |
Possibilità di avanzamento di livello da medio a dirigente senior straordinariamente rapido per funzionari di talento. | Талантливый работник может сделать очень быструю карьеру от менеджера среднего звена до руководителя. |
- Preparare avanzamento veloce. | - Перематывай вперед. - Вперед! |
- Avanzamento veloce. | - Перематываю, сэр. |
GR13, continuare avanzamento. | Джи Эр-13, продолжайте операцию. |
Velocità di avanzamento ridotta a 80 km/h. | Скорость упала до 80 км/ч. |
Nessuna corsa gratis. Ma invece un genuino, progressivo avanzamento nella correzione e riabilitazione. | Это не дармовщина... а скорее настоящее последовательное развитие... в исправлении и реабилитации. |
Dispositivo avanzamento sensori, in ordine. | Питание сенсоров - готово. Шеф? |
E dopo un po' di tempo, cercherò di ottenere un avanzamento. | Через какое-то время подам заявление на программу обучения на менеджера. |
Ma avrei la possibilità di un avanzamento, ed è... | Hо у меня нa рaботe открылaсь вaкaнcия и -- |
Dobbiamo continuare a scoprire le opportunità di avanzamento tecnologico che la Galassia Pegasus può offrirci, senza contare la nostra responsabilità sugli ultri umani che vivolo laggiù. | Мы должны продолжить исследовать возможности технологического развития, которые может предложить нам галактика Пегаса, не говоря уже о нашей ответственности перед другими народами, которые там живут. |
L'avanzamento della paralisi sostanzialmente conferma che Hamilton aveva ragione, e' SLA. | Люди продолжают жить из-за моих ошибок. Прогресс паралича по сути подтверждает правоту Гамильтона. |
L'imaging determinera' lo stadio di avanzamento, e... penso che dovrei sottopormi a una TAC dei polmoni, per evitare qualche smentita. | Посмотрим на какой он стадии и, я думаю, наверное, можно было бы сделать компьютерную томограмму моих лёгких, пока никто другой этого не предложил? |
подача, подвигание (вперёд), проходка (горных выработок), продвижение
m
1) движение вперёд; продвижение
2) повышение, продвижение, производство (по службе)
3) тех. поступательное движение; опережение
4) тех. подача (напр. режущего инструмента)
5) спец. проходка (горных выработок); подвигание (забоя)
•
Syn:
Ant: