AVVELENAMENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a causa di un avvelenamento | отравления |
avvelenamento | отравление |
avvelenamento | отравления |
Avvelenamento da | Болезнь |
avvelenamento da | Отравление |
avvelenamento da | отравления |
avvelenamento da alcool | алкогольное отравление |
avvelenamento da arsenico | отравление мышьяком |
avvelenamento da arsenico? | отравление мышьяком? |
avvelenamento da belladonna | отравления белладонной |
Avvelenamento da cianuro | Отравление цианидом |
avvelenamento da cibo | отравление |
avvelenamento da cibo | пищевого отравления |
Avvelenamento da cibo | Пищевое отравление |
avvelenamento da cibo | пищевом отравлении |
AVVELENAMENTO - больше примеров перевода
AVVELENAMENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il mio esame ha mostrato chiaramente che è morta per avvelenamento da laudano. | Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом. |
Morte accidentale: avvelenamento da ossido di carbonio. | Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом. |
- Per paura di un avvelenamento? | Он боится яда? |
"L'avvelenamento di acqua e aria continua." | "Продолжают загрязнять воду и воздух". |
230, avvelenamento di primo livello. | 230... первоклассная отрава. |
Avvelenamento da radiazioni. | Радиационное заражение. |
In caso l'auto di qualcuno si fermasse lo salviamo da avvelenamento per ossido di carbonio. | Если у кого-то заглохнет машина,.. ...будем спасать его от отравления угарным газом. |
"Sono il colpevole responsabile dell'incidente dell'avvelenamento." | "Разыскивается виновник происшествия." |
Una delle prime lezioni che abbiamo imparato giù a Stanford riguarda l'aumento delle cause per avvelenamento da cibo contro i ricchi. | Только вот говорил Мелиссе, что первое, что я изучил, ещё в... юридическом, в Стэнфорде, был рост исков против богатых людей из-за пищевых отравлений. |
Ti consiglio di riprenderti le tue bottiglie e di sparire, prima che ti arresti per tentativo di avvelenamento. | Я предлагаю тебе забрать бутылки и убраться, Кварк, пока я не арестовал тебя за попытку отравить наших гостей. |
Cerchi di evitare il nucleo di curvatura altrimenti subirà un avvelenamento da radiazioni. | Так что держитесь от варп-ядра подальше, иначе вы подхватите такую дозу радиации, что даже доктор Башир не поможет. |
Ha subito un leggero avvelenamento da radiazioni. | У вас легкая форма радиационного отравления. |
Il suo organismo subirà un forte avvelenamento da radiazioni. | Ваше тело будет испытывать симптомы серьезного радиационного отравления. |
L'avvelenamento da radiazioni... | Это радиационное отравление... |
Grave avvelenamento da radiazioni teta. | - Серьёзное радиационное облучение. |