f
предприятие; хозяйство
- azienda affiliata- azienda agricola- azienda ausiliaria- azienda di autotrasporti- azienda commerciale- azienda comunale- azienda consociata- azienda di distribuzione- azienda familiare- azienda municipalizzata- azienda a partecipazione statale- azienda in passivo- azienda pilota- azienda pubblica
AZIENDA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a quest'azienda | этой компании |
A questa azienda | Компания |
a tutta l'azienda | этом всей фирме |
a tutta l'azienda, ho | этом всей фирме |
a tutta l'azienda, ho mollato | этом всей фирме, рассталась |
a tutta l'azienda, ho mollato | этом всей фирме, рассталась со |
a tutta l'azienda, ho mollato | этом всей фирме, рассталась со своим |
a un'azienda | компании |
a un'azienda | на компанию |
Acque e l'azienda | Озеро |
Acque e l'azienda di | Озеро |
Acque e l'azienda di Jojo | Озеро |
Acque e l'azienda di Jojo Lee | Озеро |
all'azienda | компании |
all'azienda? | компании? |
AZIENDA - больше примеров перевода
AZIENDA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Al momento, di una sorta di... azienda di organizzazione di matrimoni. | В чем дело? |
Dimmi, come fa una persona o un'azienda a cambiare la propria identita' cosi' che tutti dimentichino com'erano prima? | Расскажите мне, как человек или бизнес может полностью изменить свой стиль так, чтобы все забыли, каким он был прежде? |
Sono un prodotto creato da un'azienda con l'intento di sfruttare... O.M.D., c'e' il mio ex. | Лоханки - это продукт, созданный корпорацией, которая должна была разрабатывать... |
Cioè, è una stupidaggine, poco più che un volantino. Con la mia faccia sopra, che l'intera azienda vedrà. | Вообще это просто пара листочков, с моей фотографией, которую увидит каждый человек в компании. |
Speravo che potessi prendere qualche soldo dall'azienda. | Я думаю, ты мог бы взять деньги в фирме. |
Se rubi i soldi dall'azienda, devi essere in grado di restituirli. | Как ты мог потратить деньги фирмы? |
Una lettera dall'azienda di Ayako. | Еще одно письмо? |
Non sapevi che tuo padre sta lavorando nella nostra azienda? | Отец? |
Dopo aver lasciato l'azienda... sono diventata l'amante del signor Asai. | Когда я ушла из фирмы. Я стала любовницей Асаи. |
So che Nellie vi dirà che l'azienda di Harvey non è mai stata peggio. | Знаю, Нелли вам скажет, что дела у Харви хуже некуда. |
Potreste gradualmente rilevare l'azienda e diventare voi il padrone e... | Вы сможете выкупить у меня дело, и оно станет вашим-- |
È nauseante vedere il capo di un'azienda fare più rumore dei suoi autisti. | Противно смотреть,как глава серьезной компании ведет себя,как работяга. |
Ci guadagno io perché altrimenti perderò l'azienda. | Мне это нужно. Ведь без помошника я в конце концов потеряю фирму. |
Joe sta venendo a dirvi che cede l'azienda. | Джо едет к вам в гараж,чтобы объявить о своем уходе. |
Io non lo biasimo per aver rapinato la sua azienda. | Не могу винить его за ограбление своей же компании. |
предприятие, фирма, компания
azienda autonoma — самостоятельное/независимое предприятие
azienda avviata — функционирующее/действующее предприятие
azienda pubblica/statale — государственное предприятие
- azienda a partecipazione statale- azienda agricola- azienda autonoma statale- azienda collegata- azienda commerciale- azienda di distribuzione- azienda di trasporto- azienda in proprio- azienda individuale- azienda leader- azienda municipalizzata
контора, предприятие, производство, хозяйство (предприятие)
f
1) хозяйство
azienda comunale — коммунальное хозяйство
azienda ausiliare — подсобное хозяйство
2) предприятие, фирма
azienda familiare — семейная фирма, семейное предприятие
3) имение; ферма; хозяйство
azienda agricola — ферма
azienda agraria modello — образцовое хозяйство
•
Syn: