ACCORDO SPECIALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ACCORDO SPECIALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma possiamo raggiungere un accordo speciale. | Но для вас мьi можем кое-что придумать. |
E non abbiamo un accordo speciale tra amici di famiglia all'Archfield. - Io pago... e basta. | - я просто, я просто плачу за это |
Ron ha un accordo speciale con i ranger del parco. | У Рона уговор с парковыми лесничими. |
Che c'e' un accordo speciale per gli studenti di Halisham, se si innamorano. | Что существует специальная льгота для учеников Хейлшема, если они влюблены. |
Nessun accordo... speciale? | Никакой особенной договоренности? |
Aveva un accordo speciale con il cuoco, che non teneva l'olio di arachidi nei paraggi mentre preparava i pasti per Gary Norris. | У него была специальная договоренность с шеф-поваром, который никогда не добавлял арахис в блюда, которые готовил Гари Норрису. |
- Ti ho dato un accordo speciale. | Я сделал для тебя особые условия. |
Big Ted e Little Ted avevano una specie di accordo speciale che gli permetteva di guidare fuori dal piazzale le auto che volevano e anche dare un veicolo a qualcun altro come auto sostitutiva assicurata. | Согласно показаниям персонала, у большого Теда и малыша Теда было своего рода особое соглашение, разрешающее им ездить на любой понравившейся им машине и даже отдавать её кому-то другому напрокат с полной страховкой. |
per un accordo speciale riguardo un sistema audio della Bose. | У этой эта компания сегодня особое предложение на акустическую систему "Bose". Выгодная покупка. Ты только что купил "Bang Olufsen". |
Tranne quello il cui sceriffo ha un accordo speciale col proprietario del casinò. | Кроме департамента, у шерифа которого есть договорённость с владельцем казино. |
E tu potresti perdere il tuo accordo speciale. | А ты потеряешь своё особое положение. |