AD HOC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AD HOC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Sì, ad hoc. | - Ад хок. |
- Ad hoc. | Ад ебать его в рот хок. |
Ad hoc, cazzo. Libero e gratuito. | Бесплатный, бл*, гратис. |
- Giusto. E ad hoc. | И ад хок. |
Dopo aver esaminato testimonianze e prove scritte, questa commissione creata ad hoc per la vicenda di Kayla McGinley ha raggiunto una decisione. | Принимая во внимание свидетельские показания и документальные свидетельства, комиссия по делу Кайлы МакГинли приняла решение. |
Sono perfette così, sono due tette ad hoc. | Она практически идеальна, во всех возможных для груди, отношениях. |
- Ho spazzato via quell'inutile pezzo di merda - e gli ho lasciato un necrologio "ad hoc". | Я убрал этот никчемный кусок дерьма и накатал кое-какой некролог. |
Sheldon, saresti disposto, senza basarti su alcun precedente, ad istituire un'equivalenza di emergenza ad hoc, Icee-Slurpee? | Шелдон, ты готов, на беспрецендентной основе, для данного случая принять чрезвычайную гипотезу О равнозначности "Slurpies-Icee"? |
Per la maggior parte del pubblico sono stupidaggini, ma in realta' e' studiato ad hoc per far si' che la gente non abbia il tempo di pensare. | Но на самом деле это умение аккуратно не дать людям времени на размышления. |
Cosa, pensano davvero che una... una scadente, piccola utilitaria francese... possa battere queste auto realizzate ad hoc? | Что? Он серьезно думает, что какой-то убогий смазливый французский хетчбэк может сделать эти авто, специально построенные для спорта? |
Se dovro' creare una societa' ad hoc lo faro', Denise. | Особняк Машбурна, округ Марин. Дениз, если мне придется выкупить контрольный пакет акций, то я так и сделаю. |
Con un'imbracatura militare modificata ad hoc, si puo' scroccare un passaggio sotto un veicolo... ed entrare dritti dalla porta principale. | Со специально модифицированным ремнем безопасности вы можете прокатиться под машиной... И проехать прямо через главные ворота. |
- E dove? Hanno per caso una stanza o un'area ad hoc? | У них тут специальные комнаты есть? |
Qui smistiamo, elaboriamo e imballiamo ad hoc. | Современная сортировка, обработка и упаковка. |
L'FBI inviera' un investigatore ad hoc. | Бюро посылает специального следователя. |
лат.
(специально) для этого случая, для определённого случая