ADULTERINO ← |
→ ADULTERO |
ADULTERIO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADULTERIO фразы на итальянском языке | ADULTERIO фразы на русском языке |
accusata di aver commesso adulterio | обвиняетесь в совершении прелюбодеяния |
Adulterio | Адюльтер |
Adulterio | Измена |
adulterio | измене |
adulterio | измены |
adulterio | прелюбодействуй |
Adulterio | Прелюбодеяние |
adulterio con | прелюбодеяния с |
adulterio con la | прелюбодеяния с |
adulterio e | измене и |
adulterio e | измены и |
adulterio e | прелюбодеяние и |
adulterio e | прелюбодеянии и |
Adulterio? | Прелюбодеяние |
che commette adulterio | совершившего прелюбодейство |
ADULTERIO - больше примеров перевода
ADULTERIO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADULTERIO предложения на итальянском языке | ADULTERIO предложения на русском языке |
Una donna colta in adulterio. | ∆енщина, уличЄнна€ в прелюбоде€нии. |
La sua accusa di adulterio nasce da un equivoco. | Обвинить вас в измене можно только по недоразумению. |
Ancora nessuna traccia? Truffa, adulterio, sono accuse molto gravi. | На них лежат серьезные обвинения в подделке документов и в супружеской измене. |
Dicono che abbiano ammesso il loro adulterio. | Их обоих обвинили в прелюбодеянии. |
- Adulterio? | Адюльтер? ! |
Fame di infedeltà, di adulterio, di bugie e di morte. | Я жаждала. |
Ma anche se... non c'è adulterio, ci sono... | Но даже если не было измены, это всё-таки... |
Niente affatto! Supponiamo che io sia nel mio letto di morte e confesso, mi perdoni, di aver commesso un adulterio. | Допустим, я лежу на смертном одре и должен покаяться в прелюбодеянии. |
Ora, l'adulterio e l'immoralità sono cose del passato. | Теперь хотелось бы услышать саму историю." |
(Commettemmo adulterio e fummo condannati.) | (Мы совершали прелюбодеяние, и были пойманы той ночью и приговорены.) |
E in caso di adulterio che succede? | А что происходит с поп-браком в случае измены? |
Giuseppe, buon uomo, non volendo accusarla in pubblico di adulterio, inizialmente pensò di separarsi da lei. | Муж Марии, Иосиф, был хороший человек. Он не говорил никому, но собирался бросить семью. |
Il pavimento macchiato dal suo sangue... sarà la prova dell'adulterio e smaschererà il traditore. | Его кровь здесь на полу разоблачит неумелого предателя. |
Artù la giudica innocente del crimine di adulterio, non avendo le prove. | Артур сомневается в ее невиновности в адюльтере; нет доказательств. |
e non c'è astuzia nella Sua parola. e i farisei gli portarono una donna, colta in adulterio e la posero nel mezzo. | И не нашёл никто в его словах обмана, но фарисеи привели к нему женщину, уличённую в прелюбодеянии и поставили её перед ним. |
ADULTERIO - больше примеров перевода
m
нарушение супружеской верности, адюльтер уст., прелюбодеяние