PROCESSO CIVILE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
il processo civile | гражданский процесс |
processo civile | гражданский процесс |
processo civile | гражданский суд |
un processo civile | гражданский суд |
PROCESSO CIVILE - больше примеров перевода
PROCESSO CIVILE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma tu pensa, mentire durante la deposizione di un processo civile. | Представь - лгать на судебном процессе. |
E che mi dici del processo civile? | Но как насчёт гражданского суда? |
Pero' i genitori passarono al processo civile. | Тогда родители обратились с гражданским иском. |
- Oh, si'. Se il processo civile ti sembra erotico. | О,да.Если ты находишь эротичным гражданский процесс. |
- Organizzeremo subito un processo civile. | Мы немедленно организуем гражданский суд. |
L'onere della prova e' debole in un processo civile. Se querelassimo Groody per frode? | Бремя доказывания проще в гражданском судопроизводстве, поэтому мы ударим по Груди подачей иска о мошенничестве. |
Beh, Vostro Onore, dal momento che la controparte ha introdotto l'idea della dieta salutare della signora Gardner, informazione usata nel precedente processo civile... | Ваша честь, так как адвокат противной стороны представил идею здорового питания мисс Гарднер, информацию, использованную в предыдущем гражданском процессе... |
E' continuata oggi in tribunale a Los Angeles la scelta della giuria nel processo civile contro il veterano della Omicidi, detective Harry Bosch. | Сегодня продолжился выбор присяжных в федеральном суде для расследования смерти гражданского лица в результате противоправных действий ветерана убойного отдела детектива Гарри Босха. |
Prima le cose importanti, Vinciamo il processo civile... | Для начала, мы выиграем гражданский процесс... |
Infatti, potevi evitare del tutto questo processo civile. | Фактически, вы могли бы избежать этого гражданского иска. |
Sto ancora aspettando il processo civile, pero'. | И всё ещё ожидаю административного наказания. |
Era un processo civile. | Процесс был гражданским. |
Le accuse di spergiuro in un processo civile sono estremamente rare. | В гражданских делах обвинения в лжесвидетельстве крайне редки. |
Il Presidente acconsentira' ad un processo civile? | Питер. Президент вмешается, чтобы передать суд гражданским? |
Una multa di nove milioni di dollari e, inoltre, il processo civile, quando toccherà alla SEC. | Штраф $9 млн., и гражданский иск, когда дойдёт до Комиссии по ценным бумагам. |