AFFITTO ANNUALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFFITTO ANNUALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ad essere onesto, quando un inquilino paga l'affitto annuale in anticipo e poi viene rinchiuso, riaffitto il posto e raddoppio la quota, ma James era un brav'uomo. | Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но... |
Mi ha mollato allo sbando con meta' dell'affitto annuale, assicurazione, senza citare le tasse e i costi dell'operazione. | Оставив меня на крючке у арендаторов, страховщиков, не говоря уже о налогах и эксплуатационных расходах. |
Randolph James aveva pagato sei mensilita dell'affitto annuale. | Рандольф Джеймс провёл там шесть месяцев из 12 арендованных. |
- Esatto. Ha ucciso Paul Wyatt perche' non ha ottenuto i 500 mila dollari dell'affitto annuale. | Именно... он убил Пола Уайата, потому что не получил поллимона ежегодной арендной платы. |
Secondo quanto ci ha detto, hanno pagato l'affitto annuale facendo delle donazioni ad un'associazione benefica chiamata Wellbright Fund. | По её словам, они платили ежегодную ренту, делая пожертвования в фонд "Веллбрайт". |
Non hanno mai saltato un pagamento e hanno un affitto annuale, quindi non li posso sfrattare se volessi. | Они никогда не задерживают с оплатой и у них есть договор на лето, поэтому я не могу их выселить, даже если бы хотел. |
Ho ricevuto risposta dal Primo Ministro che si e' detto aperto all'idea, a condizione di pagare un affitto annuale per l'uso del suolo, all'incirca la stessa cifra che speravamo di approvare per gli aiuti economici. | Премьер-министр дал мне слово, что он поддерживает предложение, если мы согласимся платить ежегодный взнос за аренду земли, и это примерно столько же, сколько мы планировали одобрить на случай стихийных бедствий. |