AGENTE DI CUSTODIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agente di custodia | тюремный надзиратель |
agente di custodia? | по УДО? |
con l'agente di custodia di | с офицером по УДО |
È la mia agente di custodia | Она мой инспектор по надзору |
il vostro agente di custodia | вашему надзирающему офицеру |
Informa l'agente di custodia | Инфа от сержанта из |
Informa l'agente di custodia della | Инфа от сержанта из отдела |
Informa l'agente di custodia della Omicidi | Инфа от сержанта из отдела тяжких |
L'agente di custodia | Инспектор |
L'agente di custodia | Инспектор по надзору |
l'agente di custodia | от сержанта из |
L'agente di custodia | Офицер по УДО |
l'agente di custodia | с инспектором |
l'agente di custodia della | от сержанта из отдела |
l'agente di custodia della Omicidi | от сержанта из отдела тяжких |
AGENTE DI CUSTODIA - больше примеров перевода
AGENTE DI CUSTODIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non abbiamo abbastanza soldi per un altro figlio e... Per la retta universitaria, per il cibo e per... Le bustarelle... per l'agente di custodia di Brendan. | У нас нет денег на ещё одного ребенка, и... на юрфак, и на еду и на полицейского надзирателя Брендона. |
Mentre le macchine della polizia ci stavano inseguendo Mallory ha sparato all'agente di custodia Duncan Homolka e ha gettato fuori il suo corpo. | Покажи им своё ухо. О Господи, это так здорово. |
"Signor agente di custodia". | Правило третье: |
- Permette, signor agente di custodia? | - Простите, господин тюремный надзиратель! |
- Sì, signor agente di custodia. | Согласен. Да, господин тюремный надзиратель. |
- Sì, signor agente di custodia. | Да, господин тюремный надзиратель. |
Signor agente di custodia Berus, avrei una domanda: | Господин тюремный надзиратель Берус, у меня вопрос. |
Signor agente di custodia, un'altra cosa: | Да, от тебя и несет за версту! |
Ho capito, signor agente di custodia! | Да, господин тюремный надзиратель. |
Chiaro, signor agente di custodia. | Да, господин тюремный надзиратель! |
No, signor agente di custodia. | Нет, господин тюремный надзиратель! |
Sì, signor agente di custodia. | Да, господин тюремный надзиратель! |
No, signor agente di custodia. | Нет, господин тюремный надзиратель. |
Era un tentativo di aggressione a un agente di custodia? | Разве это не попытка одурачить нас? |
Sì, signor agente di custodia. | Да, господин тюремный надзиратель. |